Текст и перевод песни El Georges feat. Dena Mwana - Emmanuel
Y
a
pas
de
plus
grand
amour
There's
no
greater
love
Que
de
donner
sa
vie
pour
ses
amis,
tu
l'as
dit
Than
to
lay
down
one's
life
for
their
friends,
you
said
it
Tu
l'as
aussi
fait
le
jour
You
also
did
it
on
the
day
De
ta
crucifixion
pour
que
l'accès
dans
tes
parvis
Of
your
crucifixion,
so
that
access
to
your
courts
Ne
me
soit
plus
conditionné
Would
no
longer
be
conditional
for
me
Par
ta
grâce
j'ai
pu
être
positionné
By
your
grace
I
was
able
to
be
positioned
Étant
fusionné
comme
le
sep
au
sermon
Being
fused
like
the
sap
to
the
sermon
Je
suis
dans
l'œuvre
sans
vouloir
démissionner
I
am
in
the
work
without
wanting
to
resign
Nul
ne
peut
me
séparer
de
l'amour
de
Jésus
Nothing
can
separate
me
from
the
love
of
Jesus
Nul
ne
peut
se
comparer
à
celui
qui
m'a
choisi
No
one
can
compare
to
the
one
who
chose
me
Jésus
s'est
emparé
de
moi,
je
suis
à
lui
Jesus
has
taken
hold
of
me,
I
am
his
Sa
grâce
a
réparé
ce
que
le
mal
a
détruit
His
grace
has
repaired
what
evil
destroyed
Quand
j'étais
égaré
je
l'ai
vu
accourir
When
I
was
lost,
I
saw
him
run
Afin
de
me
secourir
pour
qu'on
puisse
parcourir
To
rescue
me
so
we
could
walk
La
route
qu'il
m'a
tracé,
Jésus
m'a
fait
sourire
The
path
he
traced
for
me,
Jesus
made
me
smile
Quand
j'étais
oppressé,
j'ai
trouvé
un
ami
When
I
was
oppressed,
I
found
a
friend
À
qui
j'ai
tout
remis
To
whom
I
gave
everything
Ses
bontés
se
renouvellent
comme
le
dit
Jérémie
His
goodness
is
renewed
as
Jeremiah
says
Chaque
matin
dans
ma
vie
Every
morning
in
my
life
Il
est
la
source
infinie
d'amour
et
de
grâce
He
is
the
infinite
source
of
love
and
grace
Le
Dieu
qui
m'a
béni
The
God
who
blessed
me
Y
a-t-il
ici
bas
un
peu
d'amour
Is
there
any
love
down
here
Je
me
sens
seule,
mon
cœur
est
si
lourd
I
feel
so
alone,
my
heart
is
so
heavy
Je
ne
peux
plus
porter
ce
fardeau
qui
me
voûte
I
can
no
longer
bear
this
burden
that
weighs
me
down
Père,
je
t'appelle
au
secours
Father,
I
call
on
you
for
help
Je
t'avais
donné,
Jésus,
mon
cœur
I
had
given
you,
Jesus,
my
heart
Puis
j'ai
cherché
le
bonheur
ailleurs
Then
I
looked
for
happiness
elsewhere
Je
ne
trouve
ici
bas
aucune
paix,
aucune
joie
I
find
no
peace,
no
joy
down
here
Il
n'y
a
d'amour
qu'en
toi
There
is
no
love
but
in
you
Tu
es
Emmanuel,
Emmanuel
You
are
Emmanuel,
Emmanuel
Mon
ami,
Emmanuel,
mon
ami
My
friend,
Emmanuel,
my
friend
Ton
amour
me
suffit,
tu
me
suffis
Your
love
is
enough
for
me,
you
are
enough
for
me
Mon
ami,
tu
me
suffis,
mon
ami
My
friend,
you
are
enough
for
me,
my
friend
Je
t'avais
donné,
Jésus
mon
cœur
I
had
given
you,
Jesus
my
heart
Puis
j'ai
cherché
le
bonheur
ailleurs
Then
I
looked
for
happiness
elsewhere
Je
ne
trouve
ici
bas
aucune
paix,
aucune
joie
I
find
no
peace,
no
joy
down
here
Il
n
y
a
d'amour
qu'en
toi
There
is
no
love
but
in
you
Tu
es
Emmanuel,
Emmanuel
You
are
Emmanuel,
Emmanuel
Mon
ami,
Emmanuel,
mon
ami
My
friend,
Emmanuel,
my
friend
Ton
amour
me
suffit,
tu
me
suffis
Your
love
is
enough
for
me,
you
are
enough
for
me
Mon
ami,
tu
me
suffis,
mon
ami
My
friend,
you
are
enough
for
me,
my
friend
Tu
es
Emmanuel,
Emmanuel
You
are
Emmanuel,
Emmanuel
Mon
ami,
Emmanuel,
mon
ami
My
friend,
Emmanuel,
my
friend
Ton
amour
me
suffit,
tu
me
suffis
Your
love
is
enough
for
me,
you
are
enough
for
me
Mon
ami,
tu
me
suffis,
mon
ami
My
friend,
you
are
enough
for
me,
my
friend
J'ai
trouvé
un
ami
I
found
a
friend
Une
source
infinie
An
infinite
source
Jésus
est
mon
ami
Jesus
is
my
friend
Il
m'aime
pour
la
vie
He
loves
me
for
life
Tu
es
Emmanuel,
Emmanuel
You
are
Emmanuel,
Emmanuel
Mon
ami,
Emmanuel,
mon
ami
My
friend,
Emmanuel,
my
friend
Ton
amour
me
suffit,
tu
me
suffis
Your
love
is
enough
for
me,
you
are
enough
for
me
Mon
ami,
tu
me
suffis,
mon
ami
My
friend,
you
are
enough
for
me,
my
friend
Tu
es
Emmanuel,
Emmanuel
You
are
Emmanuel,
Emmanuel
Mon
ami,
Emmanuel,
mon
ami
My
friend,
Emmanuel,
my
friend
Ton
amour
me
suffit,
tu
me
suffis
Your
love
is
enough
for
me,
you
are
enough
for
me
Mon
ami,
tu
me
suffis,
mon
ami
My
friend,
you
are
enough
for
me,
my
friend
Mon
ami,
eh,
mon
ami,
mon
ami
My
friend,
eh,
my
friend,
my
friend
Mon
ami,
eh,
mon
ami,
mon
ami
My
friend,
eh,
my
friend,
my
friend
Mon
ami,
eh,
mon
ami,
mon
ami
My
friend,
eh,
my
friend,
my
friend
Mon
ami,
eh,
mon
ami,
mon
ami
My
friend,
eh,
my
friend,
my
friend
Mon
ami,
eh,
mon
ami,
mon
ami
My
friend,
eh,
my
friend,
my
friend
Mon
ami,
eh,
mon
ami,
mon
ami
My
friend,
eh,
my
friend,
my
friend
Mon
ami,
eh,
mon
ami,
mon
ami
My
friend,
eh,
my
friend,
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Monene
дата релиза
12-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.