El Georges - J.N.R.P - перевод текста песни на немецкий

J.N.R.P - El Georgesперевод на немецкий




J.N.R.P
J.N.R.P
C'est Dieu qui me capacite
Es ist Gott, der mich befähigt
Du coup ce ne sont pas mes défauts qui me definissent
Also sind es nicht meine Fehler, die mich definieren
Je m'suis relevé si vite
Ich bin so schnell wieder aufgestanden
NON à La culpabilité Je ne suis pas pessimiste
NEIN zur Schuld, ich bin kein Pessimist
Je ne suis pas fataliste
Ich bin kein Fatalist
C'est haut qu'mon nom écrit Je vois pas ta liste
Mein Name steht oben geschrieben, ich seh deine Liste nicht
Je sais qu'tu es spécialiste en matière
Ich weiß, du bist ein Spezialist in Sachen
Des mensonges toi le patron des satanistes
Lügen, du Patron der Satanisten
Moi je me focalise
Ich konzentriere mich
Sur la mission défiant le péché qui me brutalise
Auf die Mission, die die Sünde bekämpft, die mich brutalisiert
Et Jésus revitalise
Und Jesus belebt
Mon Rap, qui combat satan et le tetanise
Meinen Rap, der Satan bekämpft und ihn lähmt
Mes Propos se critalisent
Meine Worte kristallisieren sich
Je rappe sur la sainteté
Ich rappe über Heiligkeit
Mon Rap est catalyseur
Mein Rap ist ein Katalysator
Pour mes gars qui réalisent
Für meine Jungs, die realisieren
Qu'il vaut mieux se ranger il est temps de faire ses valises
Dass es besser ist, sich zu ändern, es ist Zeit, die Koffer zu packen
Moi j'suis le rappeur qui n'a pas peur
Ich bin der Rapper, der keine Angst hat
Connais par coeur
Kenne auswendig
La parole d'mon rédempteur
Das Wort meines Erlösers
Prédicateur, j'suis l'orateur, le narrateur
Prediger, ich bin der Redner, der Erzähler
Qui te parle de ma vie d'acteur
Der dir von meinem Leben als Schauspieler erzählt
Dans ce film qui est la vie je veux te
In diesem Film, der das Leben ist, will ich dir
Parler du diable, l'ennemi le gros menteur
Vom Teufel erzählen, dem Feind, dem großen Lügner
Pas la peine de faire des commentaires
Kein Grund für Kommentare
Oui le diable n'est qu'un coup monteur
Ja, der Teufel ist nur ein Strippenzieher
On l'appelle le tentateur
Man nennt ihn den Verführer
Nous allons défier la pesanteur
Wir werden die Schwerkraft herausfordern
Dans lequelle il veut nous mener
In die er uns führen will
Le détenteur
Der Inhaber
De nos vies C'est Le rédempteur
Unseres Lebens ist der Erlöser
Jésus Christ qui vit dans ton coeur
Jesus Christus, der in deinem Herzen lebt
J'ai la force de deux tracteurs
Ich habe die Kraft von zwei Traktoren
Allez dire à tous mes détracteurs
Sag all meinen Kritikern
Que je ne vais jamais tomber
Dass ich niemals fallen werde
Le médiateur entre les Hommes et le
Der Vermittler zwischen den Menschen und dem
Créateur Jésus Christ m'a Dit Serviteur
Schöpfer Jesus Christus sagte mir Diener
Tes péchés Sont pardonnés
Deine Sünden sind vergeben
N'écoute pas satan Il ne va rien te donner
Hör nicht auf Satan, er wird dir nichts geben
Prends courage et fortifie toi
Nimm Mut und stärke dich
Continue la mission je vais pas t'abandonner
Führe die Mission fort, ich werde dich nicht verlassen
L'ennemi voulait que tu lâches prise
Der Feind wollte, dass du aufgibst
Que tu échoues dans toutes tes entreprises
Dass du in all deinen Unternehmungen versagst
Mais Moi j'ai Élaboré pour toi un plan
Aber ich habe einen Plan für dich vorbereitet
Qui dépasse de très loin ses sales crises
Der seine schmutzigen Krisen bei weitem übertrifft
JE NE RENONCE PAS JE FONCE
ICH GEBE NICHT AUF ICH STÜRME VOR
JE NE M'ARRÊTE PAS J'AVANCE
ICH HALTE NICHT AN ICH GEHE WEITER
JE NE BAISSE PAS LES BRAS,
ICH LASSE NICHT LOS,
JE RESTE DEBOUT NON JE NE RENONCE PAS JE FONCE (×4)
ICH BLEIBE STEHEN NEIN ICH GEBE NICHT AUF ICH STÜRME VOR (×4)
2ème Couplet:
2. Strophe:
La Prière est mon arme secrète la peur
Das Gebet ist meine Geheimwaffe die Angst
Et la dépression ici n'ont plus d'place
Und Depression haben hier keinen Platz mehr
Hébreux chapitre 1 verset 12 me dit
Hebräer Kapitel 1 Vers 12 sagt mir
Que Dieu a fait de moi une flamme de feu
Dass Gott mich zu einer Feuerflamme gemacht hat
Je brûle, je consume sur mon passage
Ich brenne, ich verzehre auf meinem Weg
Le diable qui balance ses p'tites blagues
Den Teufel, der seine kleinen Witze macht
Tout va bien, y'a pas le feu le seul feu
Alles ist gut, es brennt nicht das einzige Feuer
Qu'il y'a c'est celui qui brûle en moi J'ai le feu
Das es gibt, ist das in mir Ich habe das Feuer
Mon Dieu est un feu dévorant,
Mein Gott ist ein verzehrendes Feuer,
Il vit en moi et il vit au ciel Il fait ce qu'Il veut
Er lebt in mir und Er lebt im Himmel Er tut, was Er will
Le Roi des rois a fait de moi un Roi
Der König der Könige hat mich zu einem König gemacht
Même si sur ma tête il n'y a pas de cheveux
Auch wenn ich keine Haare auf dem Kopf habe
J'ai la force en abondance
Ich habe Kraft in Fülle
J'connais Pas l'mot abandon
Ich kenne das Wort Aufgeben nicht
Ses bontés se renouvellent, Sa Grâce surabonde
Seine Gnade erneuert sich, Seine Gnade überfließt
Et j'explose telle une bombe
Und ich explodiere wie eine Bombe
Je ne vais pas vous cacher
Ich werde es euch nicht verheimlichen
Que moi dans le passé
Dass ich in der Vergangenheit
J'ai très souvent fléchi
Sehr oft schwach geworden bin
J'ai frôlé le gâchis
Ich war kurz vor der Verschwendung
Dieu m'a fait réfléchir
Gott hat mich nachdenken lassen
Montrer c'qui est caché
Gezeigt, was verborgen ist
Il est venu m'arracher
Er kam, um mich zu befreien
De l'emprise du péché
Aus der Umklammerung der Sünde
Je suis plus condamné, tu t'es trompé de camps
Ich bin nicht mehr verurteilt, du hast dich im Lager geirrt
Quand je m'approche tu te lève et tu decampes
Wenn ich näherkomme, stehst du auf und verschwindest
Tu voulais m'avoir par ta ruse mais tu te trompe, oui tu te trompes
Du wolltest mich mit deiner List kriegen, aber du täuschst dich, ja du täuschst dich
Car, car... Car moi là,
Denn, denn... Denn ich hier,
Je n'ai pas le temps de faire le mort j'ai beaucoup à faire
Ich habe keine Zeit, tot zu spielen, ich habe viel zu tun
J'suis dans les affaires de mon père
Ich bin in den Geschäften meines Vaters
Pas de temps à perdre
Keine Zeit zu vergeuden
Je suis peper Et je fais le plein
Ich bin hier peper Und ich tanke auf
D'onction et je fais attention Sur ma prédication
Mit Salbung und ich passe auf Bei meiner Predigt
J'avais rien à faire dans le monde
Ich hatte nichts in der Welt zu suchen
Je me suis offert
Ich habe mich Gott hingegeben
À Dieu Il a pris les commandes
Er hat das Kommando übernommen
Et je me réfère à la parole qui me demande
Und ich beziehe mich auf das Wort, das mich auffordert
Que je tienne ferme
Dass ich standhaft bleibe





Авторы: Dena Muwayi Mwanakitata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.