Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Loma del Tamarindo (feat. Yomo Toro)
Der Hügel des Tamarindenbaums (feat. Yomo Toro)
Recuerdo
que
en
mi
niñez
con
mi
viejo
trabajaba
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
in
meiner
Kindheit
mit
meinem
Vater
arbeitete,
Y
él
a
la
vez
me
enseñaba
cuanto
valia
la
honradez
und
er
mir
gleichzeitig
zeigte,
wie
viel
Ehrlichkeit
wert
ist.
Ibamos
de
cuando
en
vez
a
casa
de
Gumercindo
Wir
gingen
von
Zeit
zu
Zeit
zu
Gumercindos
Haus,
Y
ese
decia
"Yo
colindo
con
la
finca
de
Tío
Pedro"
und
er
sagte:
"Ich
grenze
an
den
Bauernhof
von
Onkel
Pedro."
"De
punto
me
sirve
un
cedro
y
la
loma
del
tamarindo"
"Ein
Zedernbaum
dient
mir
als
Grenzpunkt
und
der
Hügel
des
Tamarindenbaums."
Compai
Jose,
el
yunque
fue,
ya
son
cafe
amanecer
Kumpel
Jose,
der
Amboss
war's,
es
ist
schon
Kaffee
am
Morgen.
Recuerdo
cuando
Valente
el
tabaco
matraqueaba
Ich
erinnere
mich,
als
Valente
den
Tabak
ratterte
Y
a
la
misma
vez
cantaba
una
décima
elocuente
und
gleichzeitig
ein
eloquentes
Gedicht
sang.
Y
yo
muy
tranquilamente
me
subo
al
rancho
y
lo
guindo
Und
ich
klettere
ganz
ruhig
auf
die
Hütte
und
hänge
ihn
auf,
Porque
se
veia
tan
lindo
despues
que
estaba
guindao
weil
er
so
schön
aussah,
nachdem
er
aufgehängt
war.
Y
miraba
hacia
el
otro
lao
la
loma
del
tamarindo
Und
ich
schaute
auf
die
andere
Seite,
zum
Hügel
des
Tamarindenbaums.
Compai
Jose,
el
yunque
fue,
ya
son
cafe
amanecer
Kumpel
Jose,
der
Amboss
war's,
es
ist
schon
Kaffee
am
Morgen.
Que
abandonó
la
región
y
dejó
la
estancia
sola
Dass
er
die
Region
verlassen
und
das
Anwesen
alleine
gelassen
hat.
Recuerdo
el
juego
de
bola
en
donde
vivia
Senón
Ich
erinnere
mich
an
das
Ballspiel,
wo
Senón
lebte.
Te
acuerdas
de
Doña
Lola,
de
Cheo,
Tocón
y
de
Cindo
Erinnerst
du
dich
an
Doña
Lola,
an
Cheo,
Tocón
und
Cindo?
Del
gallo
blanco
Florindo
que
cantaba
en
el
corral
An
den
weißen
Hahn
Florindo,
der
im
Hof
sang?
Pero,
ya
no
luce
igual
la
loma
del
tamarindo
Aber
der
Hügel
des
Tamarindenbaums
sieht
nicht
mehr
so
aus
wie
früher.
Compai
Jose,
el
yunque
fue,
ya
son
cafe
amanecer
Kumpel
Jose,
der
Amboss
war's,
es
ist
schon
Kaffee
am
Morgen.
No
olvido
con
cuanto
afan
dijo
el
viejo
trabajaba
Ich
vergesse
nicht,
mit
welchem
Eifer
mein
Vater
sagte,
dass
er
arbeitete.
Que
de
hay
no
se
fajaba
para
conseguir
el
pan
Dass
er
sich
von
dort
nicht
abmühte,
um
das
Brot
zu
verdienen.
Las
cosas
buenas
no
estan,
decia
pero
no
me
rindo
Die
guten
Dinge
sind
nicht
mehr
da,
sagte
er,
aber
ich
gebe
nicht
auf.
Y
yo
tampoco
presindo
de
los
dias
de
mi
infancia
Und
ich
verzichte
auch
nicht
auf
die
Tage
meiner
Kindheit.
Aber
perdio
su
elegancia
la
loma
del
tamarindo
Obwohl
er
seine
Eleganz
verloren
hat,
der
Hügel
des
Tamarindenbaums.
Compai
Jose,
el
yunque
fue,
ya
son
cafe
amanecer
Kumpel
Jose,
der
Amboss
war's,
es
ist
schon
Kaffee
am
Morgen,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flor Ramos, Wiso Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.