Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
lo
vez,
yo
te
dije
que
lo
nuestro
así
Siehst
du,
ich
sagte
dir,
dass
unsere
Sache
so
No
duraría,
que
lo
nuestro
así
no
duraría
Nicht
dauern
würde,
dass
unsere
Sache
so
nicht
dauern
würde
Mira
te
dije,
que
la
calle
del
cariño
corre
en
doble
vía
Schau,
ich
sagte
dir,
dass
die
Straße
der
Zuneigung
in
beide
Richtungen
verläuft
Porque
el
que
da
y
nunca
recibe,
un
día
se
cansa
Denn
wer
gibt
und
nie
empfängt,
wird
eines
Tages
müde
Recuérdalo
bien,
te
advertí
que
la
razón
no
tiene
que
ser
la
tuya
Erinnere
dich
gut
daran,
ich
warnte
dich,
dass
du
nicht
immer
Recht
haben
musst
No
siempre
tiene
que
ser
la
tuya,
Nicht
immer
musst
du
Recht
haben,
Vive
y
aprende,
y
recuerda
que
hay
que
ser
agradecidos
con
la
suerte
Lebe
und
lerne,
und
erinnere
dich,
dass
man
für
das
Glück
dankbar
sein
muss
Porque
el
que
cree
que
mucho
tiene,
y
no
lo
cuida,
y
no
lo
cuida
Denn
wer
glaubt,
viel
zu
haben,
und
es
nicht
pflegt,
und
es
nicht
pflegt
Un
día
lo
pierde
Verliert
es
eines
Tages
Se
nos
perdió
el
amor
tenemos
que
Wir
haben
die
Liebe
verloren,
wir
müssen
sie
Buscarlo,
si
es
que
al
fin
podemos
encontrarlo
Suchen,
wenn
wir
sie
denn
endlich
finden
können
Dime
qué
vamos
a
hacer
con
él,
andaba
por
aquí,
yo
lo
vi
cuando
se
fue
Sag
mir,
was
wir
mit
ihr
machen
sollen,
sie
war
hier
herum,
ich
sah
sie,
als
sie
ging
Pero
no
dijo
a
dónde,
sabe
dios
en
que
lugar
se
esconde
Aber
sie
sagte
nicht
wohin,
weiß
Gott,
an
welchem
Ort
sie
sich
versteckt
Quizás
no
vuelva
ya
otra
vez,
Vielleicht
kommt
sie
nie
wieder
zurück,
Qué
le
vamos
ha
hacer
se
nos
perdió
el
amor
Was
sollen
wir
machen,
wir
haben
die
Liebe
verloren
Se
nos
perdió
el
amor
Wir
haben
die
Liebe
verloren
Mira
tú,
lo
que
se
gana
por
no
cuidar
lo
Schau
du,
was
man
davon
hat,
wenn
man
nicht
pflegt,
was
Que
se
quiere,
por
no
cuidar
lo
que
se
quiere
Man
liebt,
wenn
man
nicht
pflegt,
was
man
liebt
Vive
y
aprende,
y
recuerda
que
hay
que
ser
agradecidos
con
la
suerte
Lebe
und
lerne,
und
erinnere
dich,
dass
man
für
das
Glück
dankbar
sein
muss
Porque
el
amor
se
ofende
enseguida
Denn
die
Liebe
ist
schnell
beleidigt
Y
si
lo
tiras,
y
si
lo
tiras,
se
va
y
no
vuelve
Und
wenn
du
sie
wegwirfst,
und
wenn
du
sie
wegwirfst,
geht
sie
und
kommt
nicht
wieder
Se
nos
perdió
el
amor
tenemos
que
Wir
haben
die
Liebe
verloren,
wir
müssen
sie
Buscarlo,
si
es
que
al
fin
podemos
encontrarlo
Suchen,
wenn
wir
sie
denn
endlich
finden
können
Dime
qué
vamos
a
hacer
con
él,
andaba
por
aquí,
yo
lo
vi
cuando
se
fue
Sag
mir,
was
wir
mit
ihr
machen
sollen,
sie
war
hier
herum,
ich
sah
sie,
als
sie
ging
Pero
no
dijo
a
dónde,
sabe
dios
en
que
lugar
se
esconde
Aber
sie
sagte
nicht
wohin,
weiß
Gott,
an
welchem
Ort
sie
sich
versteckt
Quizás
no
vuelva
ya
otra
vez,
Vielleicht
kommt
sie
nie
wieder
zurück,
Qué
le
vamos
ha
hacer
se
nos
perdió
el
amor
Was
sollen
wir
machen,
wir
haben
die
Liebe
verloren
Se
nos
perdió
el
amor
Wir
haben
die
Liebe
verloren
Hay
que
buscarlo,
hay
que
encontrarlo
si
se
perdió
el
amor
Man
muss
sie
suchen,
man
muss
sie
finden,
wenn
die
Liebe
verloren
ging
Vida
pensemos
en
nuestros
comienzos,
tanto
trabajo
que
nos
costó
Mein
Leben,
denken
wir
an
unsere
Anfänge,
so
viel
Mühe
hat
es
uns
gekostet
Hay
que
buscarlo,
hay
que
encontrarlo
si
se
perdió
el
amor
Man
muss
sie
suchen,
man
muss
sie
finden,
wenn
die
Liebe
verloren
ging
En
dónde
estará
adivina,
creo
que
lo
mató
la
rutina
Wo
sie
wohl
sein
mag,
rate
mal,
ich
glaube,
die
Routine
hat
sie
getötet
Hay
que
buscarlo,
hay
que
encontrarlo
si
se
perdió
el
amor
Man
muss
sie
suchen,
man
muss
sie
finden,
wenn
die
Liebe
verloren
ging
Pero
pensar,
Aber
zu
denken,
Pensar
que
ya
no
le
queda
gasolina,
y
comenzó
a
todo
vapor
Zu
denken,
dass
ihr
der
Treibstoff
ausgegangen
ist,
und
sie
begann
mit
Volldampf
Hay
que
buscarlo,
hay
que
encontrarlo
si
se
perdió
el
amor
Man
muss
sie
suchen,
man
muss
sie
finden,
wenn
die
Liebe
verloren
ging
Dame
cariño
Gib
mir
Zärtlichkeit
Hay
que
buscarlo,
hay
que
encontrarlo
si
se
perdió
el
amor
Man
muss
sie
suchen,
man
muss
sie
finden,
wenn
die
Liebe
verloren
ging
El
amor
no
espera
compañera,
tú
sabes
siempre
que
tengo
la
razón
Die
Liebe
wartet
nicht,
Gefährtin,
du
weißt,
dass
ich
immer
Recht
habe
Dame
la
razón
Gib
mir
Recht
Cuando
se
pierde
un
amor
Wenn
eine
Liebe
verloren
geht
Hay
que
cuidarse
que
no
llegue
la
demanda
Muss
man
aufpassen,
dass
es
nicht
zum
Streit
kommt
Cuando
se
pierde
un
amor
Wenn
eine
Liebe
verloren
geht
Pues
si
es
el
amor
quien
manda,
triunfa
la
comprensión
Denn
wenn
die
Liebe
regiert,
siegt
das
Verständnis
Cuando
se
pierde
un
amor
Wenn
eine
Liebe
verloren
geht
No
pierde
uno,
perdemos
los
dos
Nicht
einer
verliert,
wir
verlieren
beide
Cuando
se
pierde
un
amor
Wenn
eine
Liebe
verloren
geht
Y
si
el
amor,
amor,
amor,
amor
se
nos
pierde
Und
wenn
die
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
uns
verloren
geht
Cuando
se
pierde
un
amor
Wenn
eine
Liebe
verloren
geht
Cuando
se
apaga
la
llama
que
enciende
nuestro
corazón
Wenn
die
Flamme
erlischt,
die
unser
Herz
entzündet
Cuando
se
pierde
Wenn
sie
verloren
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flores Pedro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.