Текст и перевод песни El Gran Combo De Puerto Rico - Dejenme Tranquilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejenme Tranquilo
Оставьте меня в покое
Si,
su
papá,
jaja
Да,
твой
папа,
ха-ха
Y
es
muy
fácil
provocar
pero,
И
очень
легко
спровоцировать,
но,
Es
más
difícil
aventárselo,
Гораздо
сложнее
наехать,
Yo
no
quería
guerrillar,
pero,
pero.
Я
не
хотел
воевать,
но,
но.
Yo
se
los
dije,
Я
же
вам
говорил,
Que
cuando
algo
esta
tranquilo,
se
deja,
se
deja,
Что
когда
всё
спокойно,
оставьте,
оставьте,
Porque
aquí
se
va
a
formar
una
pendeja
bien
fea,
Потому
что
здесь
разгорится
нехилая
драка,
Que
cuando
algo
esta
tranquilo,
se
deja,
se
deja,
Что
когда
всё
спокойно,
оставьте,
оставьте,
Porque
aquí
se
va
a
formar
una
pendeja
bien
fea.
Потому
что
здесь
разгорится
нехилая
драка.
Una
vez
más
se
lo
dedico,
Ещё
раз
посвящаю
это,
El
incordio
que
jamás
se
han
corregido,
Тому
зануде,
который
никак
не
исправится,
Que
se
fue,
volvió
y
parece
que
nunca
se
hubiese
ido,
Который
ушёл,
вернулся
и
словно
никогда
не
уходил,
Le
tira
a
la
Farrukita
a
ver
si
el
polo
se
le
quita,
Он
цепляется
к
Farrukita,
чтобы
снять
с
себя
ярлык,
La
nenita
lo
que
hizo
fue
echarme
alguien
desconocido,
Девчонка
просто
натравила
на
меня
какого-то
незнакомца,
Quien
es?
Trepate
a
una
casa
que
no
te
vez,
Кто
это?
Залезь
на
крышу,
тебя
не
видно,
Y
desde
acá
arribota
no
te
escucho
con
habilides,
И
отсюда
сверху
я
не
слышу
тебя
толком,
Hay
mucho
ruido,
que
cansa
y
me
molesta
el
oído
Много
шума,
который
утомляет
и
раздражает
мой
слух,
Parecido
a
alguien
que
se
esfuerza
porque
esta
estreñido,
Похоже
на
того,
кто
тужится,
потому
что
запор,
Ese
eres
tu!
Como
es
que
era
tu
nombre,
Birechuz?
Это
ты!
Как
там
тебя
звали,
Биречуз?
Oh
Almighty,
mucho
gusto
es
Sica,
gracias
por
los
views,
О
Всемогущий,
очень
приятно,
это
Sica,
спасибо
за
просмотры,
Que
me
regalas,
tu
sabe
en
tu
pecho
que
no
te
igualas
Которые
ты
мне
даришь,
ты
знаешь
в
глубине
души,
что
ты
не
ровня
Y
que
si
desinstalo
tu
esperanza
nadie
te
la
instala,
И
что
если
я
уничтожу
твою
надежду,
никто
её
не
восстановит,
Atestigüen
mi
forma
de
expresarme
y
averigüen
Станьте
свидетелями
моего
стиля
общения
и
узнайте,
Como
es
que
no
existe
alguien
que
El
Sica
no
le
amortigüe
Как
это
возможно,
что
нет
никого,
кого
бы
El
Sica
не
утихомирил
Y
que
dispringuel,
no
apuestes
los
cien
mil
И
что,
дурачок,
не
ставь
сто
тысяч,
Que
esto
es
un
limble,
destrozarte
al
carebijen
Что
это
пустяк,
уничтожить
тебя
на
раз-два
Este
con
tan
solo
un
single.
С
одним-единственным
синглом.
Oye
almanaque,
Слушай,
календарь,
Realmente
yo
no
quería
mencionarte
para
darte
pauta,
На
самом
деле
я
не
хотел
упоминать
тебя,
чтобы
дать
тебе
рекламу,
Pero
pensando
bien,
tu
jefe
ha
hecho
Но
если
подумать,
твой
босс
сделал
Quince
temas
contigo
y
no
te
has
pega'o,
Пятнадцать
треков
с
тобой,
и
ты
не
стал
популярным,
So
que
diferencia
hace
si
hago
Так
что
какая
разница,
если
я
сделаю
El
favor
de
barrer
tu
asquerosa
vida,
Одолжение
и
вымету
твою
отвратительную
жизнь,
Como
único
tu
suena
es
cuando
mencionaste
a
El
Sica.
Единственный
раз,
когда
ты
звучал
хорошо,
это
когда
упомянул
El
Sica.
Yo
se
los
dije,
Я
же
вам
говорил,
Que
cuando
algo
esta
tranquilo,
se
deja,
se
deja,
Что
когда
всё
спокойно,
оставьте,
оставьте,
Porque
aquí
se
va
a
formar
una
pendeja
bien
fea,
Потому
что
здесь
разгорится
нехилая
драка,
Que
cuando
algo
esta
tranquilo,
se
deja,
se
deja,
Что
когда
всё
спокойно,
оставьте,
оставьте,
Porque
aquí
se
va
a
formar
una
pendeja
bien
fea.
Потому
что
здесь
разгорится
нехилая
драка.
Vendido,
ustedes
no
se
rinden
Продажные,
вы
не
сдаетесь
O
es
que
su
flow
es
hueco
aunque
lo
blinden,
Или
ваш
флоу
пустой,
даже
если
его
бронировать,
Te
juro
no
hay
uno
que
se
distingue,
Клянусь,
нет
никого,
кто
бы
выделялся,
Tienen
falta
de
atención
que
me
hicieron
tirar
por
obligación
У
вас
нехватка
внимания,
из-за
которой
я
был
вынужден
стрелять
Para
despues
poner
riversa
en
la
media
presentación,
Чтобы
потом
поставить
Риверсу
на
половину
выступления,
Yo
se
los
dije
que
me
dejaran
en
lo
comercial
Я
же
вам
говорил,
чтобы
оставили
меня
в
коммерции
Que
yo
no
estoy
pa'
guerra
que
otras
perras
de
clase
social,
Что
я
не
для
войны,
что
другие
сучки
из
социального
класса,
No
has
hecho
un
party
y
el
otro
esta
cobrando
cuatrocientos,
Ты
не
устроила
вечеринку,
а
другой
берёт
четыреста,
Chamaquitos
no
están
en
mi
liga
ni
en
arrentamiento,
Малыши
не
в
моей
лиге,
даже
в
аренде,
Usted
no
cobra
y
eso
es
lo
más
que
me
lo
pone
a
herir
Ты
не
берёшь
деньги,
и
это
больше
всего
меня
ранит
Que
llevo
dos
meses
en
la
calle
y
el
bote
esta
a
treinta
mil,
Что
я
два
месяца
на
улице,
а
банка
уже
тридцать
тысяч,
Todito
mio,
el
único
en
la
nueva
que
ha
podi'o
Всё
моё,
единственный
в
новой
школе,
кто
смог
Sonar
en
la
carretera
sin
medio
peso
inverti'o
Звучать
на
дороге
без
вложенного
полтинника
Y
payola,
no
tengo
jefes,
nadie
me
controla,
И
пайолы,
у
меня
нет
боссов,
никто
меня
не
контролирует,
El
efectivo
cuando
canto
en
vivo
y
me
pagan
cashola,
Наличные,
когда
я
пою
вживую,
и
мне
платят
наличкой,
Asegura'o,
confieso
que
me
llevan
avapora'o
Застрахованный,
признаюсь,
меня
доводят
до
белого
каления
Y
provocaron
que
sacara
El
Sica
que
tenia
guarda'o,
И
заставили
меня
вытащить
El
Sica,
которого
я
хранил,
Pero
eso
bien,
Farru
cuando
tu
quieras
tus
artistas
bien
Но
это
хорошо,
Farru,
когда
захочешь,
твои
артисты
в
порядке
Cuando
vayas
pa'
cirugía
maquillalo
y
están
bien
para
un
reparo,
Когда
пойдёшь
на
операцию,
накрась
их,
и
они
будут
в
порядке
для
ремонта,
El
único
en
su
compa
que
esta
claro
Единственный
в
твоей
компании,
кто
всё
понимает
Es
el
Alexio
y
por
eso
lo
aprecio
y
siempre
lo
separó.
Это
Alexio,
и
поэтому
я
его
ценю
и
всегда
выделяю.
El
único
fino
en
tu
compañía
se
llama
La
Bruja,
Единственный
классный
в
твоей
компании
- это
La
Bruja,
Que
como
un
hombre
ha
sabido
mantenerse
neutral
Которая,
как
мужчина,
сумела
оставаться
нейтральной
Y
no
meterse
en
problemas
ajenos,
И
не
лезть
в
чужие
проблемы,
Pero
ustedes
lo
que
quieren
es
problemas.
Но
вы
же
хотите
проблем.
Fueron
a
las
alfombras
rojas,
it's
true,
Вы
были
на
красных
дорожках,
это
правда,
Parece
que
iban
los
aros
de
baloncestos
con
unas
AIR
FORCE
ONE,
Кажется,
что
шли
баскетбольные
кольца
в
AIR
FORCE
ONE,
El
frenilloso
parece
que
iba
pal
cine,
Уздечковый,
кажется,
шёл
в
кино,
Y
a
ti
Don
Francisco,
А
ты,
Дон
Франциско,
Parece
que
te
pintaron
la
barba
con
un
poco
de
betún.
Кажется,
что
тебе
покрасили
бороду
гуталином.
Ustedes
no
están
en
mi
liga,
no,
Вы
не
в
моей
лиге,
нет,
Déjenme
tranquilo
cantándole
a
las
bebesitas,
Оставьте
меня
в
покое,
петь
малышкам,
Déjenme
tranquilo,
yo
no
estoy
pal
problema,
Оставьте
меня
в
покое,
я
не
для
проблем,
Yo
estoy
pa
hacer
dinero,
para
llegar
a
las
alfombras
rojas
Я
для
того,
чтобы
делать
деньги,
чтобы
дойти
до
красных
дорожек
En
menos
tiempo
que
ustedes
y
por
mi
propia
cuenta,
За
меньшее
время,
чем
вы,
и
своими
силами,
Si
por
mi
propia
cuenta,
porque
yo
no
tengo
jefes,
Да,
своими
силами,
потому
что
у
меня
нет
боссов,
A
mi
nadie
me
manda
a
tirar,
yo
tiro
cuando
me
da
la
gana,
Никто
не
заставляет
меня
стрелять,
я
стреляю,
когда
захочу,
Hago
lo
que
me
da
la
gana,
y
todos
los
chavos
que
me
gano
Делаю,
что
хочу,
и
все
деньги,
которые
зарабатываю
Me
los
llevo
yo
solito,
si,
yo
solito,
jajaja,
Забираю
себе,
да,
себе,
ха-ха,
Todos
los
fines
de
semanas
partys
y
partys
y
chavos
y
chavos,
Каждые
выходные
вечеринки
и
вечеринки,
и
деньги
и
деньги,
Ustedes
solamente
viven
en
el
estudio
Вы
только
и
живёте
в
студии
Y
como
viven
en
el
estudio,
no
salen
del
estudio
И
раз
уж
вы
живёте
в
студии,
то
не
выходите
из
студии
Y
todo
es
el
estudio,
pero
les
falta
estudio
И
всё
это
студия,
но
вам
не
хватает
учёбы
Para
poder
guerrear
conmigo.
Чтобы
воевать
со
мной.
Atentamente
el
desector
escolar
С
уважением,
отчисленный
из
школы
Que
puede
palabrar
con
cualquiera
de
Harvard.
Который
может
поболтать
с
любым
из
Гарварда.
Si,
si
El
Sica,
Chalko,
L.E
Records,
Flawless
Victory,
Да,
да,
El
Sica,
Chalko,
L.E
Records,
Flawless
Victory,
Y
en
el
beat,
el
sonido
más
caro,
Keko
Music!
Eyo
dimelo
Ray.
И
на
бите,
самый
дорогой
звук,
Keko
Music!
Эй,
скажи
им,
Ray.
Almighty,
te
acuerdas
cuando
dijiste
que
yo
era
tu
inspiración?
Almighty,
помнишь,
как
ты
сказал,
что
я
твоё
вдохновение?
Pues
te
cumplí
un
sueño,
tu
inspiración
menciono
tu
nombre,
jajaja.
Что
ж,
я
исполнил
твою
мечту,
твоё
вдохновение
упоминает
твоё
имя,
ха-ха.
Y
tu
frenilloso,
porque
ni
tu
nombre
voy
a
decir,
А
ты,
уздечковый,
потому
что
я
даже
не
буду
произносить
твоё
имя,
A
ti
lo
que
te
duele
es
que
yo
nunca
te
he
tratado
como
un
artista
Тебя
злит
то,
что
я
никогда
не
относился
к
тебе
как
к
артисту
Y
nunca
te
trataré
como
uno,
porque
tu
no
cantas,
И
никогда
не
буду
относиться
к
тебе
как
к
одному
из
них,
потому
что
ты
не
поёшь,
Tu
no
tienes
imagen,
tu
no
tienes
vestimenta,
У
тебя
нет
имиджа,
у
тебя
нет
стиля,
Tu
estas
malo,
malo,
malo,
pero
malo,
pero
malo
malo.
Ты
плохой,
плохой,
плохой,
но
плохой,
но
плохой,
плохой.
Nano
De
La
Geezy,
el
piratero
por
encima
de
tus
pirateros,
Nano
De
La
Geezy,
пират
над
твоими
пиратами,
Que
de
hecho
tus
pirateros
tampoco
valen
algo.
Которые,
кстати,
тоже
ничего
не
стоят.
00692,
Sabana
Hoyo,
dicelo
Gabeteee!
00692,
Сабана
Хойо,
скажи
им,
Gabeteee!
No
estoy
pa'
más
nadie,
dejenme
tranquilo,
si,
déjenme
tranquilo,
Мне
больше
никто
не
нужен,
оставьте
меня
в
покое,
да,
оставьте
меня
в
покое,
Hasta
aquí
llego
sus
cinco
minutos
de
pauta,
На
этом
ваши
пять
минут
славы
закончились,
Se
acabo,
se
acabo,
Chalko
apagame
el
micrófono
Всё
кончено,
всё
кончено,
Chalko,
выключи
мне
микрофон,
Que
yo
no
vuelvo
a
hacer
más
tiraera,
Я
больше
не
буду
делать
диссы,
La
madre
que
me
salga
un
kid
detras
de
las
tiraeras,
Чтоб
меня
мать
родила,
если
я
ещё
раз
сделаю
дисс,
Vamonos
pa
las
babys,
Поехали
к
малышкам,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.