El Gran Combo De Puerto Rico - Esos Ojitos Negros - перевод текста песни на немецкий

Esos Ojitos Negros - El Gran Combo De Puerto Ricoперевод на немецкий




Esos Ojitos Negros
Diese kleinen schwarzen Augen
Esos ojitos negros, que me miraban
Diese kleinen schwarzen Augen, die mich ansahen
Esa mirada extraña, que me turbaba
Dieser seltsame Blick, der mich verwirrte
Esas palabras tuyas, maravillosas
Jene wundervollen Worte von dir
Esos besos robados y tantas cosas
Jene gestohlenen Küsse und so viele Dinge
¿Quién te separó de mi?
Wer hat dich von mir getrennt?
¿Quién me robo tu querer?
Wer hat mir deine Liebe geraubt?
Lo que yo sufrí por ti, nunca lo vas a saber
Was ich für dich gelitten habe, wirst du nie erfahren
No te puedo perdonar, pero no obstante
Ich kann dir nicht verzeihen, aber trotzdem
No te podré olvidar, ni un solo instante
Werde ich dich nicht vergessen können, nicht einen einzigen Augenblick
¡Nadie sabrá jamás! ¡Cuanto te quise!
Niemand wird je erfahren! Wie sehr ich dich liebte!
¡Nadie comprenderá! ¿Qué nos pasó?
Niemand wird verstehen! Was mit uns geschah?
Aunque el mundo ría feliz, ¡yo estaré triste!
Auch wenn die Welt glücklich lacht, ich werde traurig sein!
Esperando el retorno, de nuestro amor
Wartend auf die Rückkehr unserer Liebe
¡Nadie sabrá jamás! ¡Cuánto te quise!
Niemand wird je erfahren! Wie sehr ich dich liebte!
¡Nadie comprenderá! ¿Qué nos pasó?
Niemand wird verstehen! Was mit uns geschah?
Aunque el mundo ría feliz, ¡yo estare triste!
Auch wenn die Welt glücklich lacht, ich werde traurig sein!
Esperando el retorno
Wartend auf die Rückkehr
Esperando el retorno
Wartend auf die Rückkehr
Esperando el retorno...
Wartend auf die Rückkehr...
¡De nuestro amor!
Unserer Liebe!
(Si yo encuentro esos ojitos, ¡voy a ser feliz!)
(Wenn ich diese kleinen Augen finde, werde ich glücklich sein!)
Esos ojitos negros que embrujan, me han hechizado a
Diese kleinen schwarzen Augen, die bezaubern, haben mich verhext
(Si yo encuentro esos ojitos,¡voy a ser feliz!)
(Wenn ich diese kleinen Augen finde, werde ich glücklich sein!)
De mi vida, de mi vida, son la luz
Meines Lebens, meines Lebens, sind sie das Licht
Sin ellos no puedo vivir
Ohne sie kann ich nicht leben
(Si yo encuentro esos ojitos, ¡voy a ser feliz!)
(Wenn ich diese kleinen Augen finde, werde ich glücklich sein!)
¡Charly, hay ojos, de miles colores! ¡Negritos me gustan a mí!
Charly, es gibt Augen in tausend Farben! Die kleinen Schwarzen gefallen mir!
(Si yo encuentro esos ojitos, ¡voy a ser feliz!)
(Wenn ich diese kleinen Augen finde, werde ich glücklich sein!)
Por eso, voy a ser un infeliz, si no encuentro esos ojitos, mi dulce amor
Deshalb werde ich unglücklich sein, wenn ich diese kleinen Augen nicht finde, meine süße Liebe
(Bellos tus ojitos, negros), ¡pero que bellos, bellos tus ojitos negros!
(Schön sind sie, deine kleinen schwarzen Augen), aber wie schön, schön sind deine kleinen schwarzen Augen!
(Si no me miran me muero), si no me miran me desespero
(Wenn sie mich nicht ansehen, sterbe ich), wenn sie mich nicht ansehen, verzweifle ich
(Bellos tus ojitos, negros), mírame, más, mírame así
(Schön sind sie, deine kleinen schwarzen Augen), schau mich an, mehr, schau mich so an
(Si no me miran me muero), por favor, mírame a
(Wenn sie mich nicht ansehen, sterbe ich), bitte, schau mich an
(Bellos tus ojitos, negros), que no ves, que mirar me provoca
(Schön sind sie, deine kleinen schwarzen Augen), siehst du nicht, dass dein Blick mich provoziert
(Si no me miran me muero), ¡ven y dame ese consuelo!
(Wenn sie mich nicht ansehen, sterbe ich), komm und gib mir diesen Trost!





Авторы: R. Arcusa, M. De La Calva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.