Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Libere
Ich habe mich befreit
Me
liberé,
me
liberé
Ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit
Gracias
a
Dios,
me
liberé
Gott
sei
Dank,
ich
habe
mich
befreit
Me
liberé,
me
liberé
Ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit
Gracias
al
cielo,
me
liberé
Dem
Himmel
sei
Dank,
ich
habe
mich
befreit
Me
liberé
de
mujeres
perversas
que
quieren
hacer
mi
vida
de
cuadritos
Ich
habe
mich
von
bösartigen
Frauen
befreit,
die
mir
das
Leben
zur
Hölle
machen
wollen
Me
liberé
de
chicas
sin
escrúpulos,
me
liberé
de
Olga
y
Socorrito
Ich
habe
mich
von
skrupellosen
Mädchen
befreit,
ich
habe
mich
von
Olga
und
Socorrito
befreit
Me
liberé
de
Nancy,
de
Rebeca,
de
Olga,
Damaris,
Celia
y
de
Gissel
Ich
habe
mich
von
Nancy,
von
Rebeca,
von
Olga,
Damaris,
Celia
und
von
Gissel
befreit
Me
liberé
también
de
Raquel
Ich
habe
mich
auch
von
Raquel
befreit
Gracias
a
Dios,
me
liberé
Gott
sei
Dank,
ich
habe
mich
befreit
Me
liberé
de
Mariela
y
de
Fe
Ich
habe
mich
von
Mariela
und
von
Fe
befreit
Gracias
al
cielo,
me
liberé
Dem
Himmel
sei
Dank,
ich
habe
mich
befreit
Me
liberé
de
mujeres
perversas
que
quieren
hacer
mi
vida
de
cuadritos
Ich
habe
mich
von
bösartigen
Frauen
befreit,
die
mir
das
Leben
zur
Hölle
machen
wollen
Me
liberé
de
chicas
sin
escrúpulos,
me
liberé
de
Olga
y
Socorrito
Ich
habe
mich
von
skrupellosen
Mädchen
befreit,
ich
habe
mich
von
Olga
und
Socorrito
befreit
Me
liberé
de
Nancy,
de
Rebeca,
de
Olga,
Damaris,
Celia
y
de
Gissel
Ich
habe
mich
von
Nancy,
von
Rebeca,
von
Olga,
Damaris,
Celia
und
von
Gissel
befreit
Me
liberé
también
de
Raquel
Ich
habe
mich
auch
von
Raquel
befreit
Gracias
a
Dios,
me
liberé
Gott
sei
Dank,
ich
habe
mich
befreit
Me
liberé
de
Mariela
y
de
Fe
Ich
habe
mich
von
Mariela
und
von
Fe
befreit
Gracias
al
cielo,
me
liberé
Dem
Himmel
sei
Dank,
ich
habe
mich
befreit
Todas
me
insultaban,
me
decían:
"Mujeriego,
no
te
dejaré
vivir
en
paz
Sie
alle
beschimpften
mich,
sagten
zu
mir:
"Frauenheld,
ich
lasse
dich
nicht
in
Frieden
leben
Donde
quiera
que
te
encuentre
te
la
formo"
Wo
immer
ich
dich
treffe,
mache
ich
dir
eine
Szene"
Y
no
sé
por
qué
será
Und
ich
weiß
nicht,
warum
das
so
ist
Pero
que
todas
me
insultaban,
me
decían:
"Mujeriego,
no
te
dejaré
vivir
en
paz
Aber
sie
alle
beschimpften
mich,
sagten
zu
mir:
"Frauenheld,
ich
lasse
dich
nicht
in
Frieden
leben
Donde
quiera
que
te
encuentre
te
la
formo"
Wo
immer
ich
dich
treffe,
mache
ich
dir
eine
Szene"
Y
yo
me
pregunto,
y
yo
no
me
explico
Und
ich
frage
mich,
und
ich
kann
es
mir
nicht
erklären
¿Qué
razón
ellas
tendrán?
Welchen
Grund
werden
sie
wohl
haben?
Por
eso
lo
tuve
que
hacer
Deshalb
musste
ich
es
tun
Me
liberé,
me
liberé
Ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit
Gracias
a
Dios,
me
liberé
Gott
sei
Dank,
ich
habe
mich
befreit
Me
liberé,
me
liberé
Ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit
Gracias
al
cielo,
me
liberé
Dem
Himmel
sei
Dank,
ich
habe
mich
befreit
Que
yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé
Ich
will
keine
Komplikationen
mehr,
deshalb
habe
ich
mich
befreit
Fueron
tantas
las
presiones
que
me
puse
los
patines
Es
gab
so
viel
Druck,
dass
ich
die
Beine
in
die
Hand
nahm
Me
puse
en
bolina
y
tuve
que
correr
Ich
geriet
in
Schwierigkeiten
und
musste
rennen
Que
yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé
Ich
will
keine
Komplikationen
mehr,
deshalb
habe
ich
mich
befreit
Mujeres
egoístas,
me
querían
solo
para
ellas
Egoistische
Frauen,
sie
wollten
mich
nur
für
sich
Para
ellas
nada
más
y
así
no
puede
ser
Nur
für
sich
allein,
und
so
kann
es
nicht
sein
Que
yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé
Ich
will
keine
Komplikationen
mehr,
deshalb
habe
ich
mich
befreit
Recuerdo
a
mi
madre
cuando
les
decía
Ich
erinnere
mich
an
meine
Mutter,
als
sie
zu
ihnen
sagte
"Bendito,
si
él
es
un
muchacho
bueno,
si
ese
es
un
hombre
de
bien"
"Ach
Gott,
er
ist
doch
ein
guter
Junge,
er
ist
ein
anständiger
Mann"
Que
yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé
Ich
will
keine
Komplikationen
mehr,
deshalb
habe
ich
mich
befreit
A
toditas
les
quiero
decir
que
el
amor
hay
que
compartirlo
Ihnen
allen
möchte
ich
sagen,
dass
man
Liebe
teilen
muss
Y
si
no,
I'm
sorry,
goodbye,
my
girl
Und
wenn
nicht,
I'm
sorry,
goodbye,
my
girl
Yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé
Ich
will
keine
Komplikationen
mehr,
deshalb
habe
ich
mich
befreit
Libre
yo
soy
Frei
bin
ich
Me
liberé,
me
liberé
Ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit
Que
yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé
Ich
will
keine
Komplikationen
mehr,
deshalb
habe
ich
mich
befreit
Y
no
me
debo
a
nadie
Und
ich
bin
niemandem
etwas
schuldig
Me
liberé,
me
liberé
Ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit
Más
complicaciones
yo
no
quiero,
¿para
qué?
Mehr
Komplikationen
will
ich
nicht,
wozu
auch?
Ya
resolví
todo'
esos
líos,
ya
yo
no
quiero
saber
Ich
habe
all
diesen
Ärger
gelöst,
ich
will
nichts
mehr
davon
wissen
Más
complicaciones
yo
no
quiero,
¿para
qué?
Mehr
Komplikationen
will
ich
nicht,
wozu
auch?
Ahora
soy
libre,
sin
problema,
buena
vida
me
daré
Jetzt
bin
ich
frei,
ohne
Probleme,
ich
werde
mir
ein
gutes
Leben
machen
Sí,
yo
(me
liberé,
me
liberé)
Ja,
ich
(ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit)
Me
liberé
(me
liberé,
me
liberé)
Ich
habe
mich
befreit
(ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit)
Sí,
yo
(me
liberé,
me
liberé)
Ja,
ich
(ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit)
Me
liberé
(me
liberé,
me
liberé)
Ich
habe
mich
befreit
(ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit)
Más
complicaciones
yo
no
quiero,
¿para
qué?
Mehr
Komplikationen
will
ich
nicht,
wozu
auch?
Yo
no
quiero
que
me
digan
lo
que
yo
tengo
que
hacer
Ich
will
nicht,
dass
man
mir
sagt,
was
ich
tun
muss
Más
complicaciones
yo
no
quiero,
¿para
qué?
Mehr
Komplikationen
will
ich
nicht,
wozu
auch?
Que
yo
no
quiero
cantaleta,
de
todo
yo
me
cansé
Ich
will
kein
Gezeter
mehr,
ich
habe
alles
satt
Sí,
yo
(me
liberé,
me
liberé)
Ja,
ich
(ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit)
Me
liberé
(me
liberé,
me
liberé)
Ich
habe
mich
befreit
(ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit)
Sí,
yo
(me
liberé,
me
liberé)
Ja,
ich
(ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit)
Me
liberé
(me
liberé,
me
liberé)
Ich
habe
mich
befreit
(ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit)
Que
yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé
Ich
will
keine
Komplikationen
mehr,
deshalb
habe
ich
mich
befreit
Si
me
siento
bien
Ich
fühle
mich
gut
Me
liberé,
me
liberé
Ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit
Que
yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé
Ich
will
keine
Komplikationen
mehr,
deshalb
habe
ich
mich
befreit
Pregúntale
a
Julito
o
a
Ithier
Frag
Julito
oder
Ithier
Me
liberé,
me
liberé
Ich
habe
mich
befreit,
ich
habe
mich
befreit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.