Текст и перевод песни El Gran Combo De Puerto Rico - Mente Positiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente Positiva
Positive Mind
Solo
me
queda
la
desesperación
cruda
y
ni
eso
All
I
have
left
is
raw
desperation,
and
even
that's
fading
Arrastro
mis
huesos
mientras
entono
este
canto
espeso,
I
drag
my
bones
as
I
sing
this
thick
song,
Porque
estoy
mas
muerta
que
viva
Because
I'm
more
dead
than
alive
Sé
que
soy
una
infeliz
y
me
he
perdido
en
la
salida,
I
know
I'm
unhappy
and
lost
in
the
way
out,
Mata-ría
a
mi
esperanza
porque
prolonga
mis
miedos
I
would
kill
my
hope
because
it
prolongs
my
fears
Hermanas
de
corazón
puedo
contarlas
con
un
dedo
Sisters
of
the
heart,
I
can
count
them
on
one
finger
Tú
sostienes
lo
que
alguien
dejo
caer
You
hold
what
someone
let
fall
Solo
quédate
conmigo
mientras
oímos
llover.
Just
stay
with
me
while
we
listen
to
the
rain.
Aveces
pienso
que
no
tengo
ambiciones,
Sometimes
I
think
I
have
no
ambitions,
Me
paso
el
día
recalcando
fallos
superando
mis
bajones,
I
spend
the
day
highlighting
failures,
overcoming
my
lows,
Sé
que
tengo
fuerzas
pa'
seguir
aunque
tiemblen
mis
piernas,
I
know
I
have
the
strength
to
continue
even
if
my
legs
tremble,
Mi
pánico
solo
soy
yo
mi
pena
sera
eterna
y.
My
panic
is
just
me,
my
sorrow
will
be
eternal
and.
Camino
de
rodillas,
I
walk
on
my
knees,
Yo
caí
en
el
agujero
que
me
abrió
paso
al
país
de
pesadillas,
I
fell
into
the
hole
that
opened
the
way
to
the
land
of
nightmares,
Siento
la
amargura
el
peso
de
esta
armadura
I
feel
the
bitterness,
the
weight
of
this
armor
He
sabido
ver
la
esencia
en
mil
noches
oscuras,
I
have
known
how
to
see
the
essence
in
a
thousand
dark
nights,
Mira
en
mi
mente
sucia
como
Bitelchús
tus,
Look
into
my
dirty
mind
like
Beetlejuice
yours,
Si
quieres
de
verdad
escribelo
con
"Q"
If
you
really
want
it,
write
it
with
a
"Q"
Están
matándola,
la
vida
y
la
persona
They
are
killing
her,
life
and
the
person
¡Rap
para
exteriorizar
la
rabia
en
las
calles
de
Barcelona!
Rap
to
externalize
the
rage
in
the
streets
of
Barcelona!
Yo
no
soy
el
tiempo
que
me
queda
(No)
I
am
not
the
time
I
have
left
(No)
Soy
la
sucesión
de
recuerdos
que
valieron
la
pena
I
am
the
succession
of
memories
that
were
worth
it
De
momentos
de
mierda
y
ganas
de
abandonar
Of
shitty
moments
and
desire
to
give
up
Yo
he
sido
todo
lo
que
empiezo
y
no
he
conseguido
acabar.
I
have
been
everything
I
start
and
haven't
managed
to
finish.
Se
bienvenido
al
paraíso
del
olvido,
Welcome
to
the
paradise
of
oblivion,
El
rincón
de
las
ilusiones
rotas
The
corner
of
broken
illusions
De
los
recuerdos
perdidos,
Of
lost
memories,
Siente
el
sonido
de
los
llantos
y
quejidos
Feel
the
sound
of
cries
and
moans
Ten
cuidado
y
pasa
junto
el
fuego
y
siéntate
conmigo
amigo.
Be
careful
and
pass
by
the
fire
and
sit
with
me,
friend.
Todo
esta
oscuro
y
tengo
frío,
Everything
is
dark
and
I'm
cold,
Siento
miedo
en
cada
perdida
que
tuve
aquí
I
feel
fear
in
every
loss
I
had
here
Es
un
tempano
de
hielo.
It's
an
iceberg.
Salir
de
aquí
si
puedo,
subir
volando
luego
Get
out
of
here
if
I
can,
fly
up
later
Busco
una
luz
que
ya
no
existe
y
me
elevo
hasta
el
cielo,
I
look
for
a
light
that
no
longer
exists
and
I
rise
to
the
sky,
Luces
y
sombras
Lights
and
shadows
Al
sol
de
un
mismo
compás,
To
the
sun
of
the
same
compass,
Corazón
de
cristal
que
siempre
teme
que
al
tocar
lo
rompa,
Crystal
heart
that
always
fears
that
touching
it
will
break
it,
Mejor
no
indagues
Better
not
inquire
No
busques
el
pasado,
Don't
look
for
the
past,
Una
infancia
jodida
que
me
hizo
fuerte
y
que
me
ha
transformado,
A
fucked
up
childhood
that
made
me
strong
and
transformed
me,
Un
duro
palo,
con
solo
quince
años,
A
hard
blow,
at
only
fifteen,
Una
novia
que
muere
y
desde
entonces
Alberto
fue
Escualo,
A
girlfriend
who
dies
and
since
then
Alberto
was
Escualo,
Pasan
los
años
y
el
dolor
sigue
intacto,
Years
go
by
and
the
pain
remains
intact,
Me
siento
extraño,
siento
que
hablo
en
el
segundo
exacto,
I
feel
strange,
I
feel
like
I'm
speaking
at
the
exact
second,
Mira
en
mi
mente
busca
el
rincón
mas
apartado
Look
in
my
mind,
look
for
the
most
secluded
corner
Veraz
a
un
hombre
valiente
que
ahora
esta
asustado
You
will
see
a
brave
man
who
is
now
scared
Nace
en
tu
pecho
y
vive
entre
sollozos,
It
is
born
in
your
chest
and
lives
between
sobs,
Es
la
carga
de
un
recuerdo
mas
oscura
y
mas
profunda
It
is
the
burden
of
a
darker
and
deeper
memory
Que
un
poso,
Than
a
sediment,
Casi
lo
roso
I
almost
gnaw
it
Es
el
cielo
un
consosmosos,
Heaven
is
a
cosmos,
Tengo
un
esquema
de
sonrisas
en
un
cuaderno
de
esposos.
I
have
a
scheme
of
smiles
in
a
husband's
notebook.
Mi
vida
es
una
larga
historia
y
My
life
is
a
long
story
and
Paso
de
contarla,
I'm
not
going
to
tell
it,
Mi
Rap
es
otra
historia
como
droga
en
estinfarla,
My
Rap
is
another
story
like
a
drug
to
snort
it,
Esta
mano
son
mis
letras
y
detrás
hay
mucho
This
hand
is
my
lyrics
and
there's
a
lot
behind
it
Quizás
es
por
eso
que
dicen
que
yo
soy
un
Maybe
that's
why
they
say
I'm
a
Si
yo
hoy
soy
lo
que
doy,
por
lo
que
recibo
If
I
am
today
what
I
give,
for
what
I
receive
Pues
son
mentiras
Well,
they
are
lies
Sino
¿qué
distes
tú
por
tener
vida?
Otherwise,
what
did
you
give
to
have
life?
Sé
que
miro
y
dejo
vivir
I
know
I
look
and
let
live
Aplícatelo
a
ti
nene
Apply
it
to
yourself,
kid
Ven
y
mira
mas
allá
delo
que
puede
dar
tu
pene,
Come
and
look
beyond
what
your
penis
can
give,
En
efecto
(tía),
vas
como
el
culo
de
tu
botella
Indeed
(aunt),
you
go
like
the
ass
of
your
bottle
Y
no
brindo
mas
las
piernas,
llegas
mas
lejos
con
ellas
And
I
don't
toast
my
legs
anymore,
you
get
further
with
them
ERRE-A-PE
y
todo
dicho,
R-A-P
and
everything
said,
Prefiero
ser
un
tío
con
un
boli
a
ser
un
tonto
con
un
pincho
mal
bicho
I'd
rather
be
a
guy
with
a
pen
than
a
fool
with
a
bad
bug
spike
Es
lo
que
me
han
llamao
esos
que
he
dicho
y
ni
yo
That's
what
those
I
said
have
called
me
and
not
even
me
Seré
un
nicho
ni
ellos
van
a
ser
minicho,
I
will
be
a
niche
nor
will
they
be
minicho,
Tengo
antecedentes
por
robar
tu
mente
y
se
que
I
have
a
record
for
stealing
your
mind
and
I
know
that
Eres
algo
tan
corriente
que
es
normal
que
te
la
seque,
You
are
something
so
ordinary
that
it's
normal
for
me
to
dry
it,
La
vida
te
pone,
que
tu
le
pongas
huevos,
Life
puts
you
on,
that
you
put
eggs
on
it,
Nunca
tires
fichas
si
no
sabes
de
que
va
el
juego,
Never
throw
chips
if
you
don't
know
what
the
game
is
about,
Luego
esta
el
engaño,
las
trampas,
los
tamaños,
Then
there
is
deception,
traps,
sizes,
Se
que
vidas
solo
hay
una
y
una
sola
me
ha
hecho
daño,
I
know
there
is
only
one
life
and
only
one
has
hurt
me,
Luces
sombras
abre
mi
mente
y
mira
y
Lights,
shadows,
open
my
mind
and
look
and
Dime
cual
te
siega
y
cual
te
esconde
de
esta
vida.
Tell
me
which
one
reaps
you
and
which
one
hides
you
from
this
life.
Descarga
el
Tono
"Mira
en
mi
mente
-Ft.
Gran
Calibre"
Download
the
Ringtone
"Look
into
my
mind
-Ft.
Gran
Calibre"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Ithier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.