El Gran Combo De Puerto Rico - Mente Positiva - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Gran Combo De Puerto Rico - Mente Positiva




Mente Positiva
Positive Mind
Solo me queda la desesperación cruda y ni eso
All I have left is raw desperation, and even that's fading
Arrastro mis huesos mientras entono este canto espeso,
I drag my bones as I sing this thick song,
Dramatizo
I dramatize
Porque estoy mas muerta que viva
Because I'm more dead than alive
que soy una infeliz y me he perdido en la salida,
I know I'm unhappy and lost in the way out,
Mata-ría a mi esperanza porque prolonga mis miedos
I would kill my hope because it prolongs my fears
Hermanas de corazón puedo contarlas con un dedo
Sisters of the heart, I can count them on one finger
sostienes lo que alguien dejo caer
You hold what someone let fall
Solo quédate conmigo mientras oímos llover.
Just stay with me while we listen to the rain.
Aveces pienso que no tengo ambiciones,
Sometimes I think I have no ambitions,
Me paso el día recalcando fallos superando mis bajones,
I spend the day highlighting failures, overcoming my lows,
que tengo fuerzas pa' seguir aunque tiemblen mis piernas,
I know I have the strength to continue even if my legs tremble,
Mi pánico solo soy yo mi pena sera eterna y.
My panic is just me, my sorrow will be eternal and.
Días que
Days that
Camino de rodillas,
I walk on my knees,
Yo caí en el agujero que me abrió paso al país de pesadillas,
I fell into the hole that opened the way to the land of nightmares,
Siento la amargura el peso de esta armadura
I feel the bitterness, the weight of this armor
He sabido ver la esencia en mil noches oscuras,
I have known how to see the essence in a thousand dark nights,
Mira en mi mente sucia como Bitelchús tus,
Look into my dirty mind like Beetlejuice yours,
Si quieres de verdad escribelo con "Q"
If you really want it, write it with a "Q"
Están matándola, la vida y la persona
They are killing her, life and the person
¡Rap para exteriorizar la rabia en las calles de Barcelona!
Rap to externalize the rage in the streets of Barcelona!
Yo no soy el tiempo que me queda (No)
I am not the time I have left (No)
Soy la sucesión de recuerdos que valieron la pena
I am the succession of memories that were worth it
De momentos de mierda y ganas de abandonar
Of shitty moments and desire to give up
Yo he sido todo lo que empiezo y no he conseguido acabar.
I have been everything I start and haven't managed to finish.
Escualo
Escualo
Se bienvenido al paraíso del olvido,
Welcome to the paradise of oblivion,
El rincón de las ilusiones rotas
The corner of broken illusions
De los recuerdos perdidos,
Of lost memories,
Siente el sonido de los llantos y quejidos
Feel the sound of cries and moans
Ten cuidado y pasa junto el fuego y siéntate conmigo amigo.
Be careful and pass by the fire and sit with me, friend.
Todo esta oscuro y tengo frío,
Everything is dark and I'm cold,
Siento miedo en cada perdida que tuve aquí
I feel fear in every loss I had here
Es un tempano de hielo.
It's an iceberg.
Salir de aquí si puedo, subir volando luego
Get out of here if I can, fly up later
Busco una luz que ya no existe y me elevo hasta el cielo,
I look for a light that no longer exists and I rise to the sky,
Luces y sombras
Lights and shadows
Al sol de un mismo compás,
To the sun of the same compass,
Corazón de cristal que siempre teme que al tocar lo rompa,
Crystal heart that always fears that touching it will break it,
Mejor no indagues
Better not inquire
No busques el pasado,
Don't look for the past,
Una infancia jodida que me hizo fuerte y que me ha transformado,
A fucked up childhood that made me strong and transformed me,
Un duro palo, con solo quince años,
A hard blow, at only fifteen,
Una novia que muere y desde entonces Alberto fue Escualo,
A girlfriend who dies and since then Alberto was Escualo,
Pasan los años y el dolor sigue intacto,
Years go by and the pain remains intact,
Me siento extraño, siento que hablo en el segundo exacto,
I feel strange, I feel like I'm speaking at the exact second,
Mira en mi mente busca el rincón mas apartado
Look in my mind, look for the most secluded corner
Veraz a un hombre valiente que ahora esta asustado
You will see a brave man who is now scared
Nace en tu pecho y vive entre sollozos,
It is born in your chest and lives between sobs,
Es la carga de un recuerdo mas oscura y mas profunda
It is the burden of a darker and deeper memory
Que un poso,
Than a sediment,
Casi lo roso
I almost gnaw it
Es el cielo un consosmosos,
Heaven is a cosmos,
Tengo un esquema de sonrisas en un cuaderno de esposos.
I have a scheme of smiles in a husband's notebook.
Brake
Brake
Mi vida es una larga historia y
My life is a long story and
Paso de contarla,
I'm not going to tell it,
Mi Rap es otra historia como droga en estinfarla,
My Rap is another story like a drug to snort it,
Esta mano son mis letras y detrás hay mucho
This hand is my lyrics and there's a lot behind it
Tío
Dude
Quizás es por eso que dicen que yo soy un
Maybe that's why they say I'm a
Frío,
Cold,
Si yo hoy soy lo que doy, por lo que recibo
If I am today what I give, for what I receive
Pues son mentiras
Well, they are lies
Sino ¿qué distes por tener vida?
Otherwise, what did you give to have life?
que miro y dejo vivir
I know I look and let live
Aplícatelo a ti nene
Apply it to yourself, kid
Ven y mira mas allá delo que puede dar tu pene,
Come and look beyond what your penis can give,
En efecto (tía), vas como el culo de tu botella
Indeed (aunt), you go like the ass of your bottle
Y no brindo mas las piernas, llegas mas lejos con ellas
And I don't toast my legs anymore, you get further with them
ERRE-A-PE y todo dicho,
R-A-P and everything said,
Prefiero ser un tío con un boli a ser un tonto con un pincho mal bicho
I'd rather be a guy with a pen than a fool with a bad bug spike
Es lo que me han llamao esos que he dicho y ni yo
That's what those I said have called me and not even me
Seré un nicho ni ellos van a ser minicho,
I will be a niche nor will they be minicho,
Tengo antecedentes por robar tu mente y se que
I have a record for stealing your mind and I know that
Eres algo tan corriente que es normal que te la seque,
You are something so ordinary that it's normal for me to dry it,
La vida te pone, que tu le pongas huevos,
Life puts you on, that you put eggs on it,
Nunca tires fichas si no sabes de que va el juego,
Never throw chips if you don't know what the game is about,
Luego esta el engaño, las trampas, los tamaños,
Then there is deception, traps, sizes,
Se que vidas solo hay una y una sola me ha hecho daño,
I know there is only one life and only one has hurt me,
Luces sombras abre mi mente y mira y
Lights, shadows, open my mind and look and
Dime cual te siega y cual te esconde de esta vida.
Tell me which one reaps you and which one hides you from this life.
Descarga el Tono "Mira en mi mente -Ft. Gran Calibre"
Download the Ringtone "Look into my mind -Ft. Gran Calibre"





Авторы: Rafael Ithier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.