Текст и перевод песни El Gran Combo De Puerto Rico - Nadie Como Ella
Nadie Como Ella
Никто, как она
Ella
como
nadie
como
nadie
es
ella,
un
ángel
que
llego
a
mi
vida
tan
bella
como
una
estrella.
Она,
как
никто,
как
никто
другая,
ангел,
что
пришёл
в
мою
жизнь
такой
прекрасной,
как
звезда.
Nadie
ilumino
mi
vida
como
la
ilimuna
tus
ojos,
nadie
acaricio
mi
alma
con
esa
ternura
y
ese
amor,
nunca
había
sentido
fuego
así
de
esta
manera
qui
en
mi
corazón
Никто
не
освещал
мою
жизнь,
как
освещают
твои
глаза,
никто
не
ласкал
мою
душу
с
такой
нежностью
и
любовью,
никогда
я
не
чувствовал
огонь
подобным
образом
у
себя
в
сердце.
Y
es
que
sabe
darlo
todo
en
el
amor
ella
es
mi
vida
toda
la
ilusión
И
эта
та,
что
знает,
как
отдать
всё
в
любви,
она
- вся
моя
жизнь,
моя
иллюзия.
Es
el
manantial
que
bebo
sin
medida,
brillo
de
mi
vida,
luz
de
mi
razón.
Она
- источник,
из
которого
я
пью
без
меры,
сияние
моей
жизни,
свет
моего
разума.
Un
ángel
que
llego
a
mi
vida
para
hacer
su
vida
junto
con
mi
amor
Ангел,
что
пришёл
в
мою
жизнь,
чтобы
прожить
её
со
мной
в
любви.
Lucero
que
siempre
me
guía
yo
no
se
que
haría
si
me
falta
su
resplandor
Путеводная
звезда,
что
всегда
ведёт
меня,
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
потерял
её
сияние.
Creí
que
solo
en
dulces
sueños
el
amor
que
tengo
era
posible
y
me
equivoque
y
hoy
cuando
alguien
me
pregunta
yo
le
contesto
que
lo
encontré,
que
el
amor
que
ella
me
ha
dado
es
el
amor
que
siempre
soñé
Я
верил,
что
только
в
сладких
снах
возможна
такая
любовь,
какая
есть
у
меня,
и
я
ошибался;
и
сегодня,
когда
кто-то
спрашивает
у
меня,
я
отвечаю
им,
что
нашёл
её,
что
любовь,
которую
она
мне
подарила,
- это
любовь,
о
которой
я
всегда
мечтал.
Nadie
como
ella,
nadie
como
ella,
ella
como
nadie
como
nadie
es
ella
Никто,
как
она,
никто,
как
она,
она,
как
никто,
как
никто
другая.
Nadie
como
ella,
nadie
como
ella,
ella
como
nadie,
como
nadie
es
ella
en
mí.
Никто,
как
она,
никто,
как
она,
она,
как
никто,
как
никто
другая
во
мне.
Es
un
ángel
que
llego
a
mi
vida
para
hacer
su
vida
junto
con
mi
amor
Ангел,
что
пришёл
в
мою
жизнь,
чтобы
прожить
её
со
мной
в
любви.
Lucero
que
siempre
me
guía
yo
no
se
que
haría
si
me
falta
su
resplandor
Путеводная
звезда,
что
всегда
ведёт
меня,
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
потерял
её
сияние.
Creí
que
solo
en
dulces
sueños
el
amor
que
tengo
era
posible
y
me
equivoque
y
hoy
cuando
alguien
me
pregunta
yo
le
contesto
que
lo
encontré,
que
el
amor
que
ella
me
ha
dado
es
el
amor
que
siempre
soñé
Я
верил,
что
только
в
сладких
снах
возможна
такая
любовь,
какая
есть
у
меня,
и
я
ошибался;
и
сегодня,
когда
кто-то
спрашивает
у
меня,
я
отвечаю
им,
что
нашёл
её,
что
любовь,
которую
она
мне
подарила,
- это
любовь,
о
которой
я
всегда
мечтал.
Nadie
como
ella,
nadie
como
ella,
ella
como
nadie
como
nadie
es
ella
Никто,
как
она,
никто,
как
она,
она,
как
никто,
как
никто
другая.
Nadie
como
ella,
nadie
como
ella,
ella
como
nadie,
como
nadie
es
ella
en
mí.
Никто,
как
она,
никто,
как
она,
она,
как
никто,
как
никто
другая
во
мне.
Ella
es
tan
bella
como
una
estrella:
Она
такая
красивая,
как
звезда:
Es
mi
tipo
de
mujer
un
monumento,
bella
por
fuera,
bella
por
dentro
Она
- мой
идеал
женщины,
памятник,
прекрасная
снаружи,
прекрасная
внутри.
Ella
es
tan
bella
como
una
estrella:
Она
такая
красивая,
как
звезда:
Y
si
me
faltara
su
luz
no
se
que
seria
de
mi
И
если
мне
не
хватало
бы
её
света,
не
знаю,
что
бы
со
мной
стало.
Ella
es
tan
bella
como
una
estrella:
Она
такая
красивая,
как
звезда:
Que
para
mi
ella,
ella
es
la
estrella
de
Belén
que
me
indica
el
camino
a
seguir
Та,
что
для
меня,
для
меня
- это
звезда
Вифлеема,
указывающая
мне
путь.
Ella
es
tan
bella
como
una
estrella:
Она
такая
красивая,
как
звезда:
Es
el
centro
de
mi
universo
me
siento
vacío
sin
ella
Она
- центр
моей
вселенной,
без
неё
я
чувствую
пустоту.
Tan
bella
como
una
flor,
nadie
como
ella:
Такая
красивая,
как
цветок,
никто,
как
она:
Frágil
pero
a
la
vez
poderosa
tan
bella
como
una
rosa
Хрупкая,
но
в
то
же
время
сильная,
такая
красивая,
как
роза.
Tan
bella
como
una
flor,
nadie
como
ella:
Такая
красивая,
как
цветок,
никто,
как
она:
A
mi
me
toco
cultivarla,
amarla,
siempre,
por
siempre
quererla
Мне
выпало
её
выращивать,
любить,
всегда,
вечно
хотеть
её.
Tan
bella
como
una
flor,
nadie
como
ella:
Такая
красивая,
как
цветок,
никто,
как
она:
A
cambio
de
su
amor
sincero
me
he
convertido
en
el
mejor
jardinero
Взамен
на
её
искреннюю
любовь
я
стал
лучшим
садовником.
Ella
me
entrega
su
amor:
Она
отдаёт
мне
свою
любовь:
Sin
pedirme
nada
a
cambio
Ничего
не
прося
взамен.
Todito
su
corazón:
Всё
своё
сердце:
Sin
peros
sin
exigencias
Без
преград,
без
условий.
Por
eso
es
que
digo
yo:
Поэтому
я
говорю:
Necesito
su
presencia
Мне
нужно
её
присутствие.
Nadie
como
ella:
Никто,
как
она:
Ella
me
entrega
su
amor:
Она
отдаёт
мне
свою
любовь:
Que
para
mi
es
importante
То,
что
для
меня
важно.
Todito
su
corazón:
Всё
своё
сердце:
Tenerla
siempre
conmigo
Быть
всегда
со
мной.
Por
eso
es
que
digo
yo:
Поэтому
я
говорю:
Por
eso
es
que
siempre
digo
Поэтому
я
всегда
говорю
Nadie
como
ella:
Никто,
как
она:
Tan
bella
como
una
flor
Такая
красивая,
как
цветок.
Nadie
como
ella
Никто,
как
она.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Javier Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.