Ella como nadie como nadie es ella, un ángel que llego a mi vida tan bella como una estrella.
Она, как никто другая, как никто, это она, ангел, пришедший в мою жизнь, прекрасный, как звезда.
Nadie ilumino mi vida como la ilimuna tus ojos, nadie acaricio mi alma con esa ternura y ese amor, nunca había sentido fuego así de esta manera qui en mi corazón
Никто не освещал мою жизнь так, как освещают ее глаза, никто не ласкал мою душу с такой нежностью и любовью, я никогда не чувствовал такого огня в моем сердце.
Y es que sabe darlo todo en el amor ella es mi vida toda la ilusión
И дело в том, что она умеет отдавать всю себя в любви, она
— вся моя жизнь, вся моя надежда.
Es el manantial que bebo sin medida, brillo de mi vida, luz de mi razón.
Она
— источник, из которого я пью без меры, свет моей жизни, свет моего разума.
Un ángel que llego a mi vida para hacer su vida junto con mi amor
Ангел, пришедший в мою жизнь, чтобы провести свою жизнь вместе с моей любовью.
Lucero que siempre me guía yo no se que haría si me falta su resplandor
Звезда, которая всегда ведет меня, я не знаю, что бы я делал, если бы мне не хватало ее сияния.
Creí que solo en dulces sueños el amor que tengo era posible y me equivoque y hoy cuando alguien me pregunta yo le contesto que lo encontré, que el amor que ella me ha dado es el amor que siempre soñé
Я думал, что только в сладких снах возможна такая любовь, как у меня, и я ошибался, и сегодня, когда кто-то меня спрашивает, я отвечаю, что нашел ее, что любовь, которую она мне дала,
— это любовь, о которой я всегда мечтал.
Coro
Припев:
Nadie como ella, nadie como ella, ella como nadie como nadie es ella
Никто, как она, никто, как она, она, как никто другая, как никто, это она.
Nadie como ella, nadie como ella, ella como nadie, como nadie es ella en mí.
Никто, как она, никто, как она, она, как никто другая, как никто, это она во мне.
Es un ángel que llego a mi vida para hacer su vida junto con mi amor
Это ангел, пришедший в мою жизнь, чтобы провести свою жизнь вместе с моей любовью.
Lucero que siempre me guía yo no se que haría si me falta su resplandor
Звезда, которая всегда ведет меня, я не знаю, что бы я делал, если бы мне не хватало ее сияния.
Creí que solo en dulces sueños el amor que tengo era posible y me equivoque y hoy cuando alguien me pregunta yo le contesto que lo encontré, que el amor que ella me ha dado es el amor que siempre soñé
Я думал, что только в сладких снах возможна такая любовь, как у меня, и я ошибался, и сегодня, когда кто-то меня спрашивает, я отвечаю, что нашел ее, что любовь, которую она мне дала,
— это любовь, о которой я всегда мечтал.
Coro
Припев:
Nadie como ella, nadie como ella, ella como nadie como nadie es ella
Никто, как она, никто, как она, она, как никто другая, как никто, это она.
Nadie como ella, nadie como ella, ella como nadie, como nadie es ella en mí.
Никто, как она, никто, как она, она, как никто другая, как никто, это она во мне.
Coro2
Припев 2:
Ella es tan bella como una estrella:
Она так прекрасна, как звезда:
Es mi tipo de mujer un monumento, bella por fuera, bella por dentro
Она мой идеал женщины, совершенство, прекрасна снаружи, прекрасна внутри.
Ella es tan bella como una estrella:
Она так прекрасна, как звезда:
Y si me faltara su luz no se que seria de mi
И если бы мне не хватало ее света, я не знаю, что бы я делал.
Ella es tan bella como una estrella:
Она так прекрасна, как звезда:
Que para mi ella, ella es la estrella de Belén que me indica el camino a seguir
Что для меня она, она
— Вифлеемская звезда, указывающая мне путь.
Ella es tan bella como una estrella:
Она так прекрасна, как звезда:
Es el centro de mi universo me siento vacío sin ella
Она
— центр моей вселенной, я чувствую себя опустошенным без нее.
Tan bella como una flor, nadie como ella:
Прекрасная, как цветок, никто, как она:
Frágil pero a la vez poderosa tan bella como una rosa
Хрупкая, но в то же время сильная, прекрасная, как роза.
Tan bella como una flor, nadie como ella:
Прекрасная, как цветок, никто, как она:
A mi me toco cultivarla, amarla, siempre, por siempre quererla
Мне выпало взращивать ее, любить ее, всегда, вечно любить ее.
Tan bella como una flor, nadie como ella:
Прекрасная, как цветок, никто, как она:
A cambio de su amor sincero me he convertido en el mejor jardinero
В обмен на ее искреннюю любовь я стал лучшим садовником.
Ella me entrega su amor:
Она дарит мне свою любовь:
Sin pedirme nada a cambio
Ничего не прося взамен.
Todito su corazón:
Все свое сердце:
Sin peros sin exigencias
Без «но» и требований.
Por eso es que digo yo:
Поэтому я говорю:
Necesito su presencia
Мне необходимо ее присутствие.
Nadie como ella:
Никто, как она:
Nadie
Никто.
Ella me entrega su amor:
Она дарит мне свою любовь:
Que para mi es importante
Которая так важна для меня.
Todito su corazón:
Все свое сердце:
Tenerla siempre conmigo
Быть с ней всегда.
Por eso es que digo yo:
Поэтому я говорю:
Por eso es que siempre digo
Поэтому я всегда говорю.
Nadie como ella:
Никто, как она:
Tan bella como una flor
Прекрасная, как цветок.
Nadie como ella
Никто, как она.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.