Текст и перевод песни El Gran Combo De Puerto Rico - Que Falta de Respeto
Que Falta de Respeto
Such a Lack of Respect
Ayer
me
vinieron
a
contar
Yesterday
I
heard
about
Lo
que
estabas
tú
diciendo
de
mí
What
you
were
saying
about
me
Y
por
eso
yo
te
vengo
a
decir:
And
this
is
why
I'm
coming
to
you
to
say:
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa
Listen,
that's
really
disrespectful
El
decir
que
yo
te
quiero
aún!
To
say
that
I
still
love
you!
Has
confundido
mi
franqueza
You've
misunderstood
my
honesty
Que
has
comentado
que
muero
por
ti.
When
you
said
that
I'm
dying
for
you.
Por
eso
te
voy
a
contestar
So
I'm
going
to
answer
you
Para
que
lo
sepas
ya
de
una
vez
So
you'll
understand
this
once
and
for
all
Que
conmigo
no
se
puede
jugar.
That
you
can't
play
with
me.
¡Pero,
que
falta
de
respeto
es
esa
But,
that's
really
disrespectful
El
decir
que
yo
te
quiero
aún!
To
say
that
I
still
love
you!
Yo
quiero
decir
que
no
te
amé,
I
want
to
say
that
I
never
loved
you,
Que
nuestro
amor,
terminó.
That
our
love
is
over.
Puedo
darme
el
lujo
de
decir
que
ya
I
can
afford
to
say
that
now
Te
devolvere
el
corazón.
I
will
give
you
back
your
heart.
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Que
ya
no
te
quiero,
tú
no
me
interesas)
(That
I
don't
want
you
anymore,
and
that
you
don't
interest
me)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Que
es
lo
que
te
pasa
Teresa)
(What's
wrong
with
you,
Teresa)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Haz
confundido
mi
franqueza)
(You've
misunderstood
my
honesty)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Mira,
pa'
que
me
digas)
(Listen,
so
you
can
tell
me)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Quítate
eso
de
la
cabeza)
(Get
that
idea
out
of
your
head)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(O
vete
a
hacerte
una
limpieza)
(Or
go
and
get
yourself
cleansed)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Oye
te
lo
digo
muchacha
Teresa
que
va)
(Hey,
I'm
telling
you,
Teresa,
that
what's
up
is
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Yo
no
te
quiero
tú
no
me
interesas)
(I
don't
want
you,
you
don't
interest
me)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Será
que
el
cuerpo
le
pesa,
pero!)
(Maybe
your
body
is
heavy,
but!)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Oye
dime
qué
te
pasa
que
tú
no
ve)
(Hey,
tell
me,
what's
going
on
with
you,
don't
you
see)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Tú
no
ve
que
me
tiene
loco
me
tiene
loco
esa
mujer)
(You
don't
see
that
you're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy,
that
woman)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Mira
pero
mira
que
sí
mira).
(Listen,
but
listen,
yes,
listen).
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Será
que
el
cuerpo
le
pesa)
(Maybe
your
body
is
heavy)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Tú
has
confundido
mi
franqueza)
(You've
misunderstood
my
honesty)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Ay
mira
que
se
vaya
hacer
una
limpieza)
(Hey,
listen,
you're
going
to
get
yourself
cleansed)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Mira
pa'
que
me
digas)
(Listen,
so
you
can
tell
me)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Vete
vete
pa'
la
maleza)
(Go
away,
go
to
the
wilderness)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Oye
te
digo
que
tú
no
me
interesas
mujer)
(Hey,
I'm
telling
you,
you
don't
interest
me,
woman)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Que
falta
de
respeto
que
tú
me
tengas
quiero)
(How
disrespectful
of
you
to
want
me)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Oye
Teresa
que
dime
qué
te
pasa)
(Hey,
Teresa,
tell
me
what's
wrong
with
you)
¡Mira,
que
falta
de
respeto
es
esa!
Listen,
that's
really
disrespectful!
(Pero
que
falta
de
respeto)
(But
how
disrespectful)
Yo
quiero
decir
que
no
te
amé,
I
want
to
say
that
I
never
loved
you,
Que
nuestro
amor,
terminó.
That
our
love
is
over.
Puedo
darme
el
lujo
de
decir
que
ya
I
can
afford
to
say
that
now
Te
devolvere
el
corazón.
I
will
give
you
back
your
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Arcusa, M. De La Calva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.