El Gran Combo De Puerto Rico - Que Falta de Respeto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Gran Combo De Puerto Rico - Que Falta de Respeto




Que Falta de Respeto
Such a Lack of Respect
Ayer me vinieron a contar
Yesterday I heard about
Lo que estabas diciendo de
What you were saying about me
Y por eso yo te vengo a decir:
And this is why I'm coming to you to say:
¡Mira, que falta de respeto es esa
Listen, that's really disrespectful
El decir que yo te quiero aún!
To say that I still love you!
Has confundido mi franqueza
You've misunderstood my honesty
Que has comentado que muero por ti.
When you said that I'm dying for you.
Por eso te voy a contestar
So I'm going to answer you
Para que lo sepas ya de una vez
So you'll understand this once and for all
Que conmigo no se puede jugar.
That you can't play with me.
¡Pero, que falta de respeto es esa
But, that's really disrespectful
El decir que yo te quiero aún!
To say that I still love you!
Yo quiero decir que no te amé,
I want to say that I never loved you,
Que nuestro amor, terminó.
That our love is over.
Puedo darme el lujo de decir que ya
I can afford to say that now
Te devolvere el corazón.
I will give you back your heart.
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Que ya no te quiero, no me interesas)
(That I don't want you anymore, and that you don't interest me)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Que es lo que te pasa Teresa)
(What's wrong with you, Teresa)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Haz confundido mi franqueza)
(You've misunderstood my honesty)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Mira, pa' que me digas)
(Listen, so you can tell me)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Quítate eso de la cabeza)
(Get that idea out of your head)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(O vete a hacerte una limpieza)
(Or go and get yourself cleansed)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Oye te lo digo muchacha Teresa que va)
(Hey, I'm telling you, Teresa, that what's up is
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Yo no te quiero no me interesas)
(I don't want you, you don't interest me)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Será que el cuerpo le pesa, pero!)
(Maybe your body is heavy, but!)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Oye dime qué te pasa que no ve)
(Hey, tell me, what's going on with you, don't you see)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Tú no ve que me tiene loco me tiene loco esa mujer)
(You don't see that you're driving me crazy, you're driving me crazy, that woman)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Mira pero mira que mira).
(Listen, but listen, yes, listen).
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Será que el cuerpo le pesa)
(Maybe your body is heavy)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Tú has confundido mi franqueza)
(You've misunderstood my honesty)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Ay mira que se vaya hacer una limpieza)
(Hey, listen, you're going to get yourself cleansed)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Mira pa' que me digas)
(Listen, so you can tell me)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Vete vete pa' la maleza)
(Go away, go to the wilderness)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Oye te digo que no me interesas mujer)
(Hey, I'm telling you, you don't interest me, woman)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Que falta de respeto que me tengas quiero)
(How disrespectful of you to want me)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Oye Teresa que dime qué te pasa)
(Hey, Teresa, tell me what's wrong with you)
¡Mira, que falta de respeto es esa!
Listen, that's really disrespectful!
(Pero que falta de respeto)
(But how disrespectful)
Yo quiero decir que no te amé,
I want to say that I never loved you,
Que nuestro amor, terminó.
That our love is over.
Puedo darme el lujo de decir que ya
I can afford to say that now
Te devolvere el corazón.
I will give you back your heart.





Авторы: R. Arcusa, M. De La Calva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.