Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quince Años
Fünfzehn Jahre
En
el
campo
del
amor,
Auf
dem
Feld
der
Liebe,
Cuando
nací
alguna
flor...
hermosa
Wenn
eine
Blume
dort
erblüht...
wunderschön
Siempre
hay
un
Ruiz
señor
Gibt
es
immer
eine
Nachtigall
Que
la
mira
con
pasión...
deseosa
Die
sie
mit
Leidenschaft
betrachtet...
sehnsüchtig
En
el
campo
del
amor,
Auf
dem
Feld
der
Liebe,
Cuando
nací
alguna
flor...
hermosa
Wenn
eine
Blume
dort
erblüht...
wunderschön
Siempre
hay
un
Ruiz
señor
Gibt
es
immer
eine
Nachtigall
Que
la
mira
con
pasión...
deseosa
Die
sie
mit
Leidenschaft
betrachtet...
sehnsüchtig
La
fantasía
de
tus
años
comenzó
Die
Fantasie
deiner
Jahre
begann
En
una
flor
hay
rasgos
inocentes
In
einer
Blume
liegen
unschuldige
Züge
Dios
te
bendiga
bella
hoy
mañana
y
siempre
Gott
segne
dich,
Schöne,
heute,
morgen
und
immer
Que
el
sol
que
encuentres
cuide
siempre
tu
esplendor
Möge
die
Sonne,
die
du
findest,
stets
deinen
Glanz
bewahren
En
el
campo
del
amor,
Auf
dem
Feld
der
Liebe,
Cuando
nací
alguna
flor...
hermosa
Wenn
eine
Blume
dort
erblüht...
wunderschön
Siempre
hay
un
Ruiz
señor
Gibt
es
immer
eine
Nachtigall
Que
la
mira
con
pasión...
deseosa
Die
sie
mit
Leidenschaft
betrachtet...
sehnsüchtig
En
el
campo
del
amor,
Auf
dem
Feld
der
Liebe,
Cuando
nací
alguna
flor...
hermosa
Wenn
eine
Blume
dort
erblüht...
wunderschön
Siempre
hay
un
Ruiz
señor
Gibt
es
immer
eine
Nachtigall
Que
la
mira
con
pasión...
deseosa
Die
sie
mit
Leidenschaft
betrachtet...
sehnsüchtig
15
años
para
contar
las
estrellas
15
Jahre,
um
die
Sterne
zu
zählen
15
años
para
empezar
a
vivir
15
Jahre,
um
anzufangen
zu
leben
Y
habrá
muchos
esperando
Und
es
werden
viele
warten
Para
darte
acceso
al
mundo
Um
dir
Zugang
zur
Welt
zu
geben
Que
te
toca
a
ti
vivir
Die
du
nun
erleben
darfst
15
años
que
se
amoldan
a
tu
talle
15
Jahre,
die
sich
deiner
Gestalt
anpassen
15
años
que
cumples
para
sentirte
mujer
15
Jahre,
die
du
vollendest,
um
dich
als
Frau
zu
fühlen
Recibe
de
mi
parte
15
besos
Empfange
von
mir
15
Küsse
Abrazados
al
cariño
Umarmt
von
der
Zuneigung
Que
allá
en
ti
deposite
Die
ich
in
dich
gelegt
habe
Si
es
que
las
flores
se
merecen
siempre
flores
Wenn
Blumen
doch
immer
Blumen
verdienen
De
los
más
bellos
colores
Von
den
schönsten
Farben
Para
formar
su
verdad
Um
ihr
Wesen
zu
formen
Es
una
flor
en
sus
15
primaveras
Sie
ist
eine
Blume
in
ihren
15
Frühlingen
Apenas
sus
pétalos
comienzan
a
abrir
Ihre
Blütenblätter
beginnen
sich
gerade
erst
zu
öffnen
Ella
significa
pureza
Sie
bedeutet
Reinheit
Es
una
flor
en
sus
15
primaveras
Sie
ist
eine
Blume
in
ihren
15
Frühlingen
Sabe
dios
lo
que
le
espera
en
la
vida
Gott
weiß,
was
sie
im
Leben
erwartet
Seguro
que
cosas
malas,
cosas
buenas
Sicherlich
schlechte
Dinge,
gute
Dinge
Es
una
flor
en
sus
15
primaveras
Sie
ist
eine
Blume
in
ihren
15
Frühlingen
Es
una
flor
que
nace
sin
espinas
Sie
ist
eine
Blume,
die
ohne
Dornen
geboren
wird
Que
cuando
florece
se
ve
muy
divina
Die,
wenn
sie
blüht,
sehr
göttlich
aussieht
Es
una
flor
un
sus
15
primaveras
Sie
ist
eine
Blume
in
ihren
15
Frühlingen
Que
dios
tenga
guardado
para
ti
Möge
Gott
für
dich
aufbewahrt
haben
Cositas
bonitas
que
te
hagan
muy
feliz
Schöne
kleine
Dinge,
die
dich
sehr
glücklich
machen
Es
una
flor
en
sus
15
primaveras
Sie
ist
eine
Blume
in
ihren
15
Frühlingen
Y
quien
diría
que
aquella
niña
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
jenes
kleine
Mädchen,
Una
flor
hermosa
pronto
se
hará
mujer
Eine
wunderschöne
Blume,
bald
eine
Frau
werden
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armas Enguaima Reinaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.