Текст и перевод песни El Gran Combo De Puerto Rico - Se Me Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
fue,
bendito
se
me
fue
She's
gone,
bless
her
heart
Se
me
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
She's
gone
to
New
York
Se
le
fue,
bendito
a
ese
señor
She's
gone,
bless
him
Se
le
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
She's
gone
to
New
York
Y
yo
se
como
va
a
padecer
esa
pobre
mujer
en
esa
gran
ciudad
And
I
know
she'll
suffer
in
that
big
city
Si
en
inglés,
le
dicen
"what
the
heck"
Where
they
say
"what
the
heck"
Let's
done
you
been
forget
Let's
done
you
been
forget
What's
the
matta'
mama!
What's
the
matta'
mama!
Y
ahí
mismo
va
a
empacar
y
va
volver
pa'
tras,
que
bueno!
And
there
she'll
pack
up
and
come
back,
how
great!
Se
me
fue,
bendito
se
me
fue
She's
gone,
bless
her
heart
Se
me
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
She's
gone
to
New
York
Se
le
fue,
bendito
a
ese
señor
She's
gone,
bless
him
Se
le
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
She's
gone
to
New
York
Y
volverá
porque
allá
en
Nueva
York
ella
no
va
encontrar
ninguno
como
yo
And
she'll
come
back
because
she
won't
find
anyone
like
me
in
New
York
Tan
bonito,
tan
bueno
y
tan
chulito
So
handsome,
so
good,
and
so
charming
Que
le
de
los
ratitos
que
acá
le
daba
yo
Who
can
give
her
the
same
good
times
as
me
Que
acá
le
daba
yo,
que
acá
le
daba
yo,
que
cosa!
As
me,
as
me,
what
a
thing!
Se
me
fue,
bendito
se
me
fue
She's
gone,
bless
her
heart
Se
me
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
She's
gone
to
New
York
Se
le
fue,
bendito
a
ese
señor
She's
gone,
bless
him
Se
le
fue
la
mujer,
pa'
allá
pa'
Nueva
York
She's
gone
to
New
York
(Puente
Musical)
(Musical
Bridge)
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Leave
that
devil
there,
but
let
him
never
come
back
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Leave
that
devil
there,
but
let
him
never
come
back
Pero
que
cuanto
sufrirá
tan
sola
y
con
tanto
frío
But
how
much
she
will
suffer
alone
and
so
cold
Mmmm!,
¿Sola
y
con
frió?
y
que
tu
me
dice
de
Toñito
el
chillo
que
está
por
ahí.
Mmmm!,
Alone
and
cold?
And
what
about
Toñito
el
chillo
who's
around.
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Leave
that
devil
there,
but
let
him
never
come
back
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Leave
that
devil
there,
but
let
him
never
come
back
Y
mira,
sola
pasará
toda
la
noche
y
en
vela
And
look,
she'll
spend
the
whole
night
alone
and
awake
¿Vela?
Vela
el
tiburón
ese
que
está
rondando
por
ahí
igual
que
"Jaws"...
Awake?
Awake
the
shark
that's
lurking
around
like
"Jaws"...
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Leave
that
devil
there,
but
let
him
never
come
back
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Leave
that
devil
there,
but
let
him
never
come
back
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Leave
that
devil
there,
but
let
him
never
come
back
Deja,
deja,
deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
deja
ese
diablo...
te
repito
Leave,
leave,
leave
that
devil
there,
but
leave
that
devil...
I
repeat
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Leave
that
devil
there,
but
let
him
never
come
back
Pero
total
le
digo
pa'lo
que
sirve
esa
negra
para
venirme
con
brete.
But
all
in
all,
I'll
say
she's
useless
for
coming
to
me
with
business.
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Leave
that
devil
there,
but
let
him
never
come
back
Y
si
tú
te
vas
te
pesará,
tú
con
tanto
frío
y
yo
siempre
caliente
And
if
you
leave,
you'll
regret
it,
you
with
so
much
cold
and
me
always
warm
Deja
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
Leave
that
devil
there,
but
let
him
never
come
back
Mira
ese
barco
saliendo
en
la
bahía,
ahí
se
va
la
diabla
mía.
Look
at
that
ship
leaving
in
the
bay,
that's
my
she-devil
leaving.
A
ese
diablo
por
allá,
pero
que
nunca
regrese
To
that
devil
over
there,
but
let
him
never
come
back
Y
aquí
con
esta
te
despido,
"si
te
quieres
dir
por
vete".
And
with
this,
I
bid
you
farewell,
"if
you
want
to
go,
go".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flores Perin Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.