El Gran Combo De Puerto Rico - Se Nos Perdió El Amor - перевод текста песни на немецкий

Se Nos Perdió El Amor - El Gran Combo De Puerto Ricoперевод на немецкий




Se Nos Perdió El Amor
Wir haben die Liebe verloren
Ya lo vez, yo te dije que lo nuestro así no duraría, que lo nuestro así no duraría
Siehst du, ich sagte dir, dass unsere Sache so nicht halten würde, dass unsere Sache so nicht halten würde
Mira te dije, que la calle del cariño corre en doble vía
Schau, ich sagte dir, dass die Straße der Zuneigung in beide Richtungen führt
Porque el que da y nunca recibe, un día se cansa
Denn wer gibt und niemals empfängt, wird eines Tages müde
Recuérdalo bien te advertí que la razón no tiene que ser la tuya
Erinnere dich gut daran, ich warnte dich, dass du nicht immer Recht haben musst
No siempre tiene que ser la tuya
Nicht immer musst du Recht haben
Vive y aprende, y recuerda que hay que ser agradecidos con la suerte
Lebe und lerne, und erinnere dich, dass man für das Glück dankbar sein muss
Porque el que cree que mucho tiene, y no lo cuida, y no lo cuida
Denn wer glaubt, viel zu haben, und es nicht pflegt, und es nicht pflegt
Un día lo pierde
Verliert es eines Tages
Se nos perdió el amor tenemos que buscarlo, si es que al fin queremos encontrarlo
Die Liebe ist uns verloren gegangen, wir müssen sie suchen, wenn wir sie denn endlich finden wollen
Dime que vamos a hacer con él, andaba por aquí, yo lo vi cuando se fue
Sag mir, was wir mit ihr machen sollen, sie war hier, ich sah sie, als sie ging
Pero no dijo a donde, sabe Dios en que lugar se esconde
Aber sie sagte nicht wohin, weiß Gott, an welchem Ort sie sich versteckt
Quizás no vuelva ya otra vez, que le vamos ha hacer se nos perdió el amor
Vielleicht kommt sie nie wieder zurück, was sollen wir tun, die Liebe ist uns verloren gegangen
Se nos perdió el amor
Die Liebe ist uns verloren gegangen
Mira
Schau du
Lo que se gana por no cuidar lo que se quiere, por no cuidar lo que se quiere
Was man dafür bekommt, wenn man nicht pflegt, was man liebt, wenn man nicht pflegt, was man liebt
Vive y aprende, y recuerda que hay que ser agradecidos con la suerte
Lebe und lerne, und erinnere dich, dass man für das Glück dankbar sein muss
Porque el amor se ofende enseguida, y si lo tiras, y si lo tiras, se va y no vuelve
Denn die Liebe ist schnell gekränkt, und wenn du sie wegwirfst, und wenn du sie wegwirfst, geht sie und kommt nicht wieder
Se nos perdió el amor tenemos que buscarlo, si es que al fin queremos encontrarlo
Die Liebe ist uns verloren gegangen, wir müssen sie suchen, wenn wir sie denn endlich finden wollen
Dime que vamos a hacer con él, andaba por aquí, yo lo vi cuando se fue
Sag mir, was wir mit ihr machen sollen, sie war hier, ich sah sie, als sie ging
Pero no dijo a donde, sabe Dios en que lugar se esconde
Aber sie sagte nicht wohin, weiß Gott, an welchem Ort sie sich versteckt
Quizás no vuelva ya otra vez, que le vamos ha hacer se nos perdió el amor
Vielleicht kommt sie nie wieder zurück, was sollen wir tun, die Liebe ist uns verloren gegangen
Se nos perdió el amor
Die Liebe ist uns verloren gegangen
(Hay que buscarlo, hay que encontrarlo si se perdió el amor)
(Man muss sie suchen, man muss sie finden, wenn die Liebe verloren ging)
Vida pensemos en nuestros comienzos, tanto trabajo que nos costó
Liebling, denken wir an unsere Anfänge, so viel Mühe hat es uns gekostet
(Hay que buscarlo, hay que encontrarlo si se perdió el amor)
(Man muss sie suchen, man muss sie finden, wenn die Liebe verloren ging)
En donde estará adivina, creo que lo mató la rutina
Wo wird sie sein, rate mal, ich glaube, die Routine hat sie getötet
(Hay que buscarlo, hay que encontrarlo si se perdió el amor)
(Man muss sie suchen, man muss sie finden, wenn die Liebe verloren ging)
Pero pensar, pensar que ya no le queda gasolina, y comenzó a todo vapor
Aber zu denken, zu denken, dass ihr der Sprit ausgegangen ist, und sie begann mit Volldampf
(Hay que buscarlo, hay que encontrarlo si se perdió el amor)
(Man muss sie suchen, man muss sie finden, wenn die Liebe verloren ging)
Dame el cariño
Gib mir die Zuneigung
(Hay que buscarlo, hay que encontrarlo si se perdió el amor)
(Man muss sie suchen, man muss sie finden, wenn die Liebe verloren ging)
El amor no espera compañera, tu sabes siempre que tengo la razón, dame la razón
Die Liebe wartet nicht, Liebling, du weißt immer, dass ich Recht habe, gib mir Recht
(Cuando se pierde un amor)
(Wenn eine Liebe verloren geht)
Hay que cuidarse que no llegue la demanda
Man muss aufpassen, dass keine Forderung kommt
(Cuando se pierde un amor)
(Wenn eine Liebe verloren geht)
Pues si es el amor quien manda, triunfa la comprensión
Denn wenn die Liebe regiert, siegt das Verständnis
(Cuando se pierde un amor)
(Wenn eine Liebe verloren geht)
No pierde uno perdemos los dos
Nicht einer verliert, wir verlieren beide
(Cuando se pierde un amor)
(Wenn eine Liebe verloren geht)
Y si el amor, amor, amor, amor se nos pierde
Und wenn die Liebe, Liebe, Liebe, Liebe uns verloren geht
(Cuando se pierde un amor)
(Wenn eine Liebe verloren geht)
Cuando se apaga la llama que enciende nuestro corazón
Wenn die Flamme erlischt, die unser Herz entzündet
(Cuando se pierde un amor)
(Wenn eine Liebe verloren geht)





Авторы: Rafael De Jesus Monclova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.