El Gran Combo De Puerto Rico - Serrana - перевод текста песни на немецкий

Serrana - El Gran Combo De Puerto Ricoперевод на немецкий




Serrana
Serrana
Serrana, que te va a cantar el niño de Tratayere con sabor, ole
Serrana, der Junge aus Tratayere wird für dich singen, mit Gefühl, ole!
¿Qué es lo que te pasa, Serrana?
Was ist los mit dir, Serrana?
¿Qué esta perturbando tu alma?
Was beunruhigt deine Seele?
¿Por qué estas tan triste?
Warum bist du so traurig?
¿Cuál es el motivo?
Was ist der Grund?
Dímelo ahora mismo
Sag es mir jetzt sofort,
Serrana del alba
Serrana der Morgenröte.
Si es mal de amor, es un error
Wenn es Liebeskummer ist, ist es ein Fehler.
No puede ser, lo juro yo
Das kann nicht sein, das schwöre ich dir,
Que siempre te he querido
dass ich dich immer geliebt habe
Con todas mis entrañas
aus tiefstem Herzen.
¿Qué es lo que te pasa, Serrana?
Was ist los mit dir, Serrana?
¿Por qué estas llorando, Serrana?
Warum weinst du, Serrana?
Mírame a los ojos y verás los míos
Schau mir in die Augen und du wirst meine sehen,
Que también están...
die auch...
Llorando por ti
um dich weinen.
Serrana, te estoy llamando
Serrana, ich rufe dich.
(No llores, Serrana)
(Weine nicht, Serrana)
Que el guaguancó va empezando
Denn der Guaguancó fängt an.
(No llores, Serrana)
(Weine nicht, Serrana)
¿Qué a tu alma está perturbando?
Was beunruhigt deine Seele?
(No llores, Serrana) No, no, no llores, no llores, que estoy penando
(Weine nicht, Serrana) Nein, nein, nein, weine nicht, weine nicht, denn ich leide.
(No llores, Serrana) Pero no ves, pero no ves, ven, la rumba te está llamando
(Weine nicht, Serrana) Aber siehst du nicht, aber siehst du nicht, komm, die Rumba ruft dich.
(No llores, Serrana) Eh, que el guaguancó va arrollando
(Weine nicht, Serrana) Eh, dass der Guaguancó mitreißt.
(No llores, Serrana) No, no, no, no llores, que estoy penando
(Weine nicht, Serrana) Nein, nein, nein, nein, weine nicht, denn ich leide.
(No llores, Serrana) Oye, que la rumba te está llamando
(Weine nicht, Serrana) Hör mal, die Rumba ruft dich.
(No llores, Serrana) No llores, no, no, no llores, que estoy penando
(Weine nicht, Serrana) Weine nicht, nein, nein, nein, weine nicht, denn ich leide.
(No llores, Serrana) Mira, mi guaguancó va arrollando
(Weine nicht, Serrana) Schau, mein Guaguancó reißt mit.
Mira, Serrana, que te sigue cantando el niño de Tratayere con más sabor, ole
Schau, Serrana, der Junge aus Tratayere singt weiter für dich, mit mehr Gefühl, ole!
Serrana, te estoy llamando
Serrana, ich rufe dich.
(No llores, Serrana) No, no, no llores, no llores, que estoy penando
(Weine nicht, Serrana) Nein, nein, nein, weine nicht, weine nicht, denn ich leide.
(No llores, Serrana) Ven, ven, ven, la rumba te está arrollando
(Weine nicht, Serrana) Komm, komm, komm, die Rumba reißt dich mit.
(No llores, Serrana) Serrana, ven, Serrana, ven, ven, que la rumba me está arrollando
(Weine nicht, Serrana) Serrana, komm, Serrana, komm, komm, denn die Rumba reißt mich mit.
(No llores, Serrana) Y el guaguancó va empezando
(Weine nicht, Serrana) Und der Guaguancó fängt an.
(No llores, Serrana) Oye, ¿qué a tu alma está perturbando?
(Weine nicht, Serrana) Hör mal, was beunruhigt deine Seele?
(No llores, Serrana) No, no, no, no llores, no llores, que estoy penando
(Weine nicht, Serrana) Nein, nein, nein, nein, weine nicht, weine nicht, denn ich leide.
(No llores, Serrana) Oye, que el guaguancó va acabando
(Weine nicht, Serrana) Hör mal, der Guaguancó geht zu Ende.
¿Qué es lo que te pasa, Serrana?
Was ist los mit dir, Serrana?
¿Por qué estás llorando, Serrana?
Warum weinst du, Serrana?
Mírame a los ojos y verás los míos
Schau mir in die Augen und du wirst meine sehen,
Que también están...
die auch...
Llorando por ti
um dich weinen.





Авторы: Roberto Anglero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.