El Gran Combo De Puerto Rico - Te Regalo El Corazón - перевод текста песни на немецкий

Te Regalo El Corazón - El Gran Combo De Puerto Ricoперевод на немецкий




Te Regalo El Corazón
Ich schenke dir das Herz
Regalo el corazón, ya no lo quiero
Ich schenke mein Herz, ich will es nicht mehr
En cuestiones de amor es muy sincero
In Sachen Liebe ist es sehr aufrichtig
Lo voy a regalar porque está solito y yo tengo miedo
Ich werde es verschenken, weil es ganz allein ist und ich habe Angst
Que se vaya enfermar, no tiene a quién amar, ¿pa' que lo quiero?
dass es krank wird, es hat niemanden, den es lieben kann, wofür will ich es?
Regalo el corazón, ya no lo quiero
Ich schenke mein Herz, ich will es nicht mehr
En cuestiones de amor es muy sincero
In Sachen Liebe ist es sehr aufrichtig
Lo voy a regalar porque está solito y yo tengo miedo
Ich werde es verschenken, weil es ganz allein ist und ich habe Angst
Que se vaya enfermar, no tiene a quién amar, ¿pa' que lo quiero?
dass es krank wird, es hat niemanden, den es lieben kann, wofür will ich es?
Pobre corazón dentro de mi pecho ya está sufriendo
Armes Herz in meiner Brust, es leidet schon
No tiene a quien amar y en esta soledad se está consumiendo
Es hat niemanden zum Lieben und in dieser Einsamkeit verzehrt es sich
Pobre corazón dentro de mi pecho ya está sufriendo
Armes Herz in meiner Brust, es leidet schon
No tiene a quien amar y en esta soledad se está consumiendo
Es hat niemanden zum Lieben und in dieser Einsamkeit verzehrt es sich
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Ich schenke dir das Herz, das Herz)
Se regala un corazón, ¿quién se lo quiere ganar y llevar?
Ein Herz zu verschenken, wer will es gewinnen und mitnehmen?
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Ich schenke dir das Herz, das Herz)
Dime capitán, que conoces las aguas de este mar
Sag mir, Kapitän, du, der die Gewässer dieses Meeres kennt
De este mar, de este mar, de este mar, de este mar (Te regalo el corazón, el corazón)
Dieses Meeres, dieses Meeres, dieses Meeres, dieses Meeres (Ich schenke dir das Herz, das Herz)
De este mar que me consume, por el cual yo estoy sufriendo
Dieses Meeres, das mich verzehrt, wegen dem ich leide
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Ich schenke dir das Herz, das Herz)
Presiento que se muere y no lo puedo evitar, qué dolor
Ich ahne, dass es stirbt und ich kann es nicht verhindern, welch ein Schmerz
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Ich schenke dir das Herz, das Herz)
Yo estoy buscando quién lo quiera y lo trate bien
Ich suche jemanden, der es will und es gut behandelt
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Ich schenke dir das Herz, das Herz)
No, no se empeña, ni se vende, se le da gratuitamente a un amor
Nein, es wird nicht verpfändet, noch verkauft, es wird kostenlos einer Liebe gegeben
(Te regalo el corazón, el corazón)
(Ich schenke dir das Herz, das Herz)
¡¿Lo quieres?!
Willst du es?!





Авторы: Benjamin Muniz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.