Текст и перевод песни El Gran Combo De Puerto Rico - Te Regalo El Corazón
Te Regalo El Corazón
Отдаю свое сердце
Regalo
el
corazón,
ya
no
lo
quiero
Отдаю
свое
сердце,
оно
мне
больше
не
нужно
En
cuestiones
de
amor
es
muy
sincero
В
вопросах
любви
оно
очень
искренне
Lo
voy
a
regalar
porque
está
solito
y
yo
tengo
miedo
Отдам
его,
потому
что
оно
одиноко,
а
я
боюсь
Que
se
vaya
enfermar,
no
tiene
a
quién
amar,
¿pa'
que
lo
quiero?
Что
оно
заболеет,
некому
его
любить,
зачем
оно
мне?
Regalo
el
corazón,
ya
no
lo
quiero
Отдаю
свое
сердце,
оно
мне
больше
не
нужно
En
cuestiones
de
amor
es
muy
sincero
В
вопросах
любви
оно
очень
искренне
Lo
voy
a
regalar
porque
está
solito
y
yo
tengo
miedo
Отдам
его,
потому
что
оно
одиноко,
а
я
боюсь
Que
se
vaya
enfermar,
no
tiene
a
quién
amar,
¿pa'
que
lo
quiero?
Что
оно
заболеет,
некому
его
любить,
зачем
оно
мне?
Pobre
corazón
dentro
de
mi
pecho
ya
está
sufriendo
Бедное
сердце
в
моей
груди
страдает
No
tiene
a
quien
amar
y
en
esta
soledad
se
está
consumiendo
Некому
любить
его,
и
в
этом
одиночестве
оно
истаивает
Pobre
corazón
dentro
de
mi
pecho
ya
está
sufriendo
Бедное
сердце
в
моей
груди
страдает
No
tiene
a
quien
amar
y
en
esta
soledad
se
está
consumiendo
Некому
любить
его,
и
в
этом
одиночестве
оно
истаивает
(Te
regalo
el
corazón,
el
corazón)
(Отдаю
свое
сердце,
свое
сердце)
Se
regala
un
corazón,
¿quién
se
lo
quiere
ganar
y
llevar?
Отдается
сердце,
кто
хочет
его
выиграть
и
унести?
(Te
regalo
el
corazón,
el
corazón)
(Отдаю
свое
сердце,
свое
сердце)
Dime
capitán,
tú
que
conoces
las
aguas
de
este
mar
Скажи
мне,
капитан,
ты
же
знаешь
воды
этого
моря
De
este
mar,
de
este
mar,
de
este
mar,
de
este
mar
(Te
regalo
el
corazón,
el
corazón)
Этого
моря,
этого
моря,
этого
моря,
этого
моря
(Отдаю
свое
сердце,
свое
сердце)
De
este
mar
que
me
consume,
por
el
cual
yo
estoy
sufriendo
Этого
моря,
которое
меня
поглощает,
из-за
которого
я
страдаю
(Te
regalo
el
corazón,
el
corazón)
(Отдаю
свое
сердце,
свое
сердце)
Presiento
que
se
muere
y
no
lo
puedo
evitar,
qué
dolor
Чувствую,
что
оно
умирает,
и
я
ничего
не
могу
поделать,
какая
боль
(Te
regalo
el
corazón,
el
corazón)
(Отдаю
свое
сердце,
свое
сердце)
Yo
estoy
buscando
quién
lo
quiera
y
lo
trate
bien
Ищу
того,
кто
полюбит
его
и
будет
хорошо
с
ним
обращаться
(Te
regalo
el
corazón,
el
corazón)
(Отдаю
свое
сердце,
свое
сердце)
No,
no
se
empeña,
ni
se
vende,
se
le
da
gratuitamente
a
un
amor
Нет,
оно
не
заложено,
не
продается,
отдается
бесплатно
тому,
кто
любит
(Te
regalo
el
corazón,
el
corazón)
(Отдаю
свое
сердце,
свое
сердце)
¡¿Lo
quieres?!
Хочешь
его?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Muniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.