Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Porque Te Quiero
Ich liebe dich, weil ich dich liebe
Te
quiero
porque
te
quiero
Ich
liebe
dich,
weil
ich
dich
liebe
Con
esta
sentencia
quiero
Mit
diesem
Bekenntnis
will
ich
Abrirme
de
corazón
Mein
Herz
öffnen
Si
el
amor
en
mi
opinión
Wenn
Liebe
meiner
Meinung
nach
Es
dar
todo
lo
que
anhelo
Alles
zu
geben
ist,
was
ich
ersehne
Te
quiero
con
más
razón.
Liebe
ich
dich
umso
mehr.
Para
amar
no
hay
que
jugar
Um
zu
lieben,
muss
man
nicht
spielen
Todo
el
tiempo
a
filosofar
Die
ganze
Zeit
philosophieren
Y
no
es
preciso
incorporar
Und
es
ist
nicht
nötig
einzubeziehen
Lo
que
soñé,
lo
que
viví
Was
ich
träumte,
was
ich
lebte
Y
cada
hecho
al
salir
de
mí
y
va
hacia
tí.
Und
jede
Tat,
die
von
mir
ausgeht
und
zu
dir
geht.
Te
quiero
porque
te
quiero
Ich
liebe
dich,
weil
ich
dich
liebe
Con
está
sentencia
quiero
abrirme
de
corazón
Mit
diesem
Bekenntnis
will
ich
mein
Herz
öffnen
Si
el
amor
en
mí
opinión
Wenn
Liebe
meiner
Meinung
nach
Es
dar
todo
lo
que
anhelo
Alles
zu
geben
ist,
was
ich
ersehne
Te
quiero
con
más
razón
.
Liebe
ich
dich
umso
mehr.
Yo
te
miro
cuál
canción
Ich
sehe
dich
wie
ein
Lied
Que
inspira
una
revolución
Das
eine
Revolution
inspiriert
Y
tú
me
ves
como
una
flor
Und
du
siehst
mich
wie
eine
Blume
Que
al
conjugar
y
quien
va
pensar
Die
beim
Zusammenkommen,
und
wer
hätte
gedacht
La
maravilla
que
he
hechado
andar
poderte
amar
.
Das
Wunder,
das
ich
in
Gang
gesetzt
habe,
dich
lieben
zu
können.
También
te
quiero
así
con
mis
dolores
Ich
liebe
dich
auch
so
mit
meinen
Schmerzen
Mis
frustraciones
vivo
junto
a
tí
Meine
Frustrationen
lebe
ich
an
deiner
Seite
Sufriendo
unidos
crecen
los
amores
Gemeinsam
leidend
wächst
die
Liebe
Oviaste
lo
más
fácil
para
mí
Du
hast
das
Einfachste
für
mich
gemieden
Y
creo
que
tú
belleza
se
marchite
Und
selbst
wenn
deine
Schönheit
verwelken
sollte
Si
el
peso
de
los
años
procuró
Wenn
die
Last
der
Jahre
versucht
Que
otra
belleza
borre
lo
más
triste
Dass
eine
andere
Schönheit
das
Traurigste
auslöscht
Sólo
lo
más
auténtico
quedó
Wird
nur
das
Authentischste
bleiben
Así
que
vamos
a
ver.
Also,
lass
uns
sehen.
Quererte
ha
sido
mí
anhelo,
te
quiero
porque
te
quiero.
Dich
zu
lieben
war
mein
Sehnen,
ich
liebe
dich,
weil
ich
dich
liebe.
Es
un
sentimiento
que
me
hace
vibrar
el
cual
te
entregó
sin
miedo
.
Es
ist
ein
Gefühl,
das
mich
erzittern
lässt,
welches
ich
dir
ohne
Furcht
gebe.
Quererte
ha
sido
mí
anhelo,
Te
quiero
porque
te
quiero
.
Dich
zu
lieben
war
mein
Sehnen,
Ich
liebe
dich,
weil
ich
dich
liebe.
Porque
estoy
muy
seguro
de
lo
que
quiero
Weil
ich
mir
sehr
sicher
bin,
was
ich
will
Y
si
no
fuera
así
ya
hubiera
hechado
vuelo.
Und
wenn
es
nicht
so
wäre,
wäre
ich
schon
davongeflogen.
Quererte
ha
sido
mí
anhelo,
te
quiero
porque
te
quiero.
Dich
zu
lieben
war
mein
Sehnen,
ich
liebe
dich,
weil
ich
dich
liebe.
Por
esa
misma
razón
yo
me
abro
de
corazón
y
te
doy
mí
amor
sincero.
Aus
eben
diesem
Grund
öffne
ich
mein
Herz
und
gebe
dir
meine
aufrichtige
Liebe.
Tu,
ru,
ra,
pa...
Tu,
ru,
ra,
pa...
Quererte
ha
sido
mí
anhelo,
te
quiero
porque
te
quiero.
Dich
zu
lieben
war
mein
Sehnen,
ich
liebe
dich,
weil
ich
dich
liebe.
El
anhelo
de
mí
vida
eres
tú
estando
contigo
de
nada
me
quejo
.
Das
Sehnen
meines
Lebens
bist
du,
wenn
ich
bei
dir
bin,
beklage
ich
mich
über
nichts.
Quererte
ha
sido
mí
anhelo,
te
quiero
porque
te
quiero.
Dich
zu
lieben
war
mein
Sehnen,
ich
liebe
dich,
weil
ich
dich
liebe.
Es
que
a
mí
con
dos
palabras
me
Es
ist
so,
dass
mir
zwei
Worte
Vasta
decir
te
quiero
porque
te
quiero.
Genügen,
um
zu
sagen:
Ich
liebe
dich,
weil
ich
dich
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pablo Milanes Arias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.