Текст и перевод песни El Gran Combo De Puerto Rico - Viva Puente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
la
tristeza
a
invadido
al
círculo
musical
Today,
sadness
has
invaded
the
musical
world
Pues
ha
dejado
un
vacío
muy
difícil
de
llenar
For
it
has
left
a
void
that
will
be
difficult
to
fill
Al
que
todos
le
llamamos
el
rey
del
timbal
The
one
we
all
called
the
king
of
the
timbales
(Tito
el
rey
del
timbal)
(Tito
the
king
of
the
timbales)
Varón
humilde
y
sencillo
Humble
and
simple
man
Que
suerte
cultivo
Who
cultivated
luck
Y
con
amor
y
cariño
And
with
love
and
affection
A
todo
el
mundo
llevo
He
brought
it
to
the
world
Digna
representación
Worthy
representation
De
lo
que
es
un
caballero
Of
what
a
gentleman
is
De
carácter
lisonjero
Of
a
charming
character
Que
lo
caracterizo
That
characterized
him
Fue
maestro
de
maestros
He
was
a
teacher
of
teachers
Con
talento
natural
With
natural
talent
Por
su
singular
estilo
For
his
unique
style
En
el
ritmo
tropical
In
tropical
rhythm
Hoy
le
a
tocado
partir
It
is
time
for
him
to
go
Su
equipaje
aqui
dejar
To
leave
his
luggage
here
Hoy
tito
ha
cruzado
el
puente
Today,
Tito
has
crossed
the
bridge
Que
da
al
plano
celestial
That
leads
to
the
celestial
plane
Hasta
luego
compañero
So
long,
comrade
Amigo
fiel
ideal
Faithful,
ideal
friend
Siempre
te
recordaremos
We
will
always
remember
you
Tu
estilo
perdurará
Your
style
will
endure
Y
en
los
timbales
tu
nombre
And
in
the
timbales
your
name
Grabado
siempre
estará
Will
always
be
engraved
Adiós
maestro
de
maestros
Farewell,
master
of
teachers
Adiós
al
rey
del
timbal
Farewell
to
the
king
of
the
timbales
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(He
is
still
the
king
of
the
timbales)
Entonces
Puerto
Rico
son
tus
raíces
Nueva
York
tu
ciudad
natal
Then
Puerto
Rico
is
your
roots,
New
York
your
hometown
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(He
is
still
the
king
of
the
timbales)
Niño
prodigio
maestro
de
maestros
Child
prodigy,
teacher
of
teachers
Uno
de
los
grandes
uno
de
los
nuestros
One
of
the
greats,
one
of
our
own
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(He
is
still
the
king
of
the
timbales)
Adiós
amigo,
good
bye
my
friend
de
tin
tin
tin
el
rey
del
timbal
Goodbye
friend,
good
bye
my
friend
of
tin
tin
tin
the
king
of
the
timbales
(Sigue
siendo
el
rey
del
timbal)
(He
is
still
the
king
of
the
timbales)
Y
con
el
grito
de
(Viva
Puente)
te
vamos
a
recordar
And
with
the
cry
of
(Viva
Puente)
we
will
remember
you
(La
rumba
ya
sin
Tito
ya
no
suena
igual)
(Without
Tito,
rumba
is
not
the
same)
Haya
rumbón
de
la
esquina
Hay
rumbón
of
the
corner
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Without
Tito
it
is
not
the
same)
La
rumba
en
el
parque
central
Rumba
in
the
central
park
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Without
Tito
it
is
not
the
same)
El
bembé
haya
en
Ocean
Beach
Bembé
haya
in
Ocean
Beach
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Without
Tito
it
is
not
the
same)
Oye
Tito
el
sonido
del
coquí
Hey
Tito,
the
sound
of
the
coquí
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Without
Tito
it
is
not
the
same)
Hay
la
salsa
y
el
latin
jazz
There
is
salsa
and
Latin
jazz
(Tito
ya
no
suena
igual)
(Without
Tito
it
is
not
the
same)
Hasta
luego
compañero
So
long,
comrade
Amigo
fiel
ideal
Faithful,
ideal
friend
Siempre
te
recordaremos
We
will
always
remember
you
Tu
estilo
perdurará
Your
style
will
endure
Y
en
los
timbales
tu
nombre
And
in
the
timbales
your
name
Grabado
siempre
estará
Will
always
be
engraved
Adiós
maestro
de
maestros
Farewell,
master
of
teachers
Adiós
al
rey
del
timbal
Farewell
to
the
king
of
the
timbales
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parrilla Hector
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.