Текст и перевод песни El Gran Combo - Buena o Mala
Buena o Mala
Хорошая или плохая
Que
mata
con
su
mirada
Что
убивает
своим
взглядом
Que
hiere
con
sus
palabras
Что
ранит
своими
словами
No
te
deja
ver
Не
позволяет
тебе
видеть
Se
esconde
con
la
mentira
Скрывается
за
ложью
Lo
hace
por
atrevida
Делает
это
дерзко
No
lo
vas
a
entender
Ты
этого
не
поймёшь
Que
trata
sin
mesura
Что
обращается
без
меры
Que
te
llena
de
amargura
Что
наполняет
тебя
горечью
Esa
es
mi
mujer
Такой
является
моя
женщина
Que
es
lluvia
con
viento
Что
как
дождь
с
ветром
Yo
tengo
un
lamento
У
меня
есть
печаль
Por
ese
querer
За
эту
любовь
Esa
mujer...
esa
que
ves
ahi
Эта
женщина...
она,
которую
ты
видишь
Te
roba
el
cariño
Она
крадёт
твою
любовь
Que
engaña
hasta
un
niño
Что
обманывает
даже
ребёнка
Es
mala
mujer
Это
плохая
женщина
Que
solo
es
un
cuerpo
Которая
только
тело
Y
tú
como
un
terco
А
ты,
как
упрямец
No
vas
aprender
Не
собираешься
учиться
Esa
mujer.
esa!
Эта
женщина,
эта!
Que
te
abandono
Что
тебя
бросила
Que
ya
te
olvido
Что
уже
тебя
забыла
Esa
es
mi
mujer
Такой
является
моя
женщина
Ya
no
le
interesa
Её
уже
это
не
интересует
Tus
falsas
promesas
Твои
ложные
обещания
Tú
falso
querer!
Твоя
ложная
любовь!
Yo
te
digo
lo
que
siento
Я
говорю
тебе,
что
чувствую
Por
que
asi
es
mi
pensamiento
Потому
что
таковы
мои
мысли
Yo
viví
con
ella
un
tiempo
Я
жил
с
ней
некоторое
время
Y
de
todo
me
arrepiento
И
ни
о
чём
не
жалею
Eso
fue
contigo,
amigo
Так
было
с
тобой,
друг
Eso
no
me
pasa
a
mí
Со
мной
этого
не
происходит
Pues
yo
vivo
convencido
Потому
что
я
убеждён
Que
ella
sí
me
quiere
a
mí
Что
именно
она
любит
меня
Que
ella
sí
me
quiere
a
mí
Что
именно
она
любит
меня
Que
ella
sí
me
quiere
a
mí
Что
именно
она
любит
меня
Pero
chico
tú
no
te
has
dado
cuenta
Но,
парень,
ты
не
заметил
Que
esa
mujer
no
te
conviene
olvidala
Что
эта
женщина
тебе
не
подходит,
забудь
её
Olvidala,
escucha
este
consejo
pana;
ques
mala,
mala
y
un
poquito
más
Забудь
её,
послушай
этот
совет,
приятель;
она
плохая,
плохая
и
ещё
немного
Olvidala,
y
según
me
cuenta
ella;
Забудь
её,
и,
как
она
мне
сказала
Porque
es
buena,
de
malos
tú
no
puedes
hablar
Поскольку
она
хорошая,
о
плохих
ты
говорить
не
можешь
Olvidala,
estas
a
tiempo
corre
salte
de
ahi;
Забудь
её,
ты
ещё
успеешь
сбежать
оттуда;
Ques
mala,
que
sale
cara
y
te
lleva
el
vivir
Что
она
плохая,
что
выйдет
боком
и
отнимет
у
тебя
жизнь
Olvidala,
a
mi
solo
me
pide
cariño;
Забудь
её,
она
просит
у
меня
только
ласки;
Por
que
es
buena,
y
quiere
tener
un
niño
Потому
что
она
хорошая
и
хочет
родить
ребёнка
Olvidala,
que
vas
a
sufrir,
Забудь
её,
ты
будешь
страдать,
Que
vas
a
llorar;
ques
mala,
y
en
la
mano
te
la
va
a
dejar
Что
ты
будешь
плакать;
она
плохая
и
оставит
тебя
с
пустыми
руками
Olvidala,
eso
si
paso
contigo;
Забудь
её,
это
случилось
только
с
тобой;
Por
que
es
buena,
te
lo
buscaste
mi
amigo
Поскольку
она
хорошая,
ты
сам
это
нашёл,
мой
друг
Olvidala,
que
no
es
muy
buena,
Забудь
её,
что
она
не
очень
хорошая,
Es
muy
falsa;
ques
mala,
se
le
nota
en
la
mirada
Она
очень
фальшивая;
она
плохая,
это
видно
по
её
взгляду
Que
clase
de
espina!
Что
за
заноза!
Olvidala,
olvidala,
olvidala;
ques
mala,
esa
mujer
esta
endemoñada
Забудь
её,
забудь
её,
забудь
её,
она
плохая,
эта
женщина
одержима
Olvidala,
soy
feliz
en
mi
matrimonio;
Забудь
её,
я
счастлив
в
своём
браке;
Por
que
es
buena,
hay
deja
que
me
lleve
el
demonio
Потому
что
она
хорошая,
дай
ей
уволочь
меня
в
ад
Olvidala,
que
a
mi
me
dejo
sin
nada;
Забудь
её,
она
оставила
меня
без
ничего;
Ques
mala,
se
llevo
hasta
los
muebles
de
la
sala
Что
она
плохая,
забрала
даже
мебель
из
гостиной
Olvidala,
te
los
quito
la
muebleria;
Забудь
её,
она
отнимет
у
тебя
мебель;
Por
que
es
buena,
pues
la
dejaste
endeudada
Поскольку
она
хорошая,
ведь
ты
оставил
её
в
долгах
Olvidala,
no
seas
tan
terco
no
insistas
más;
Забудь
её,
не
будь
таким
упрямым,
не
настаивай;
Ques
mala,
hecha
vuelo
si
te
da
la
oportunidad
Что
она
плохая,
сбежит,
если
ей
представится
возможность
Que
va!
ahi
me
quedo...
Ну
нет!
я
тут
останусь...
Olvidala,
que
la
olvides
te
estoy
pidiendo;
Забудь
её,
я
прошу
тебя
забыть
её;
Ques
mala,
por
que
de
ti,
yo
se
que
se
esta
riendo
Что
она
плохая,
потому
что
над
тобой,
я
знаю
это,
она
смеётся
Olvidala,
de
eso
los
dos
nos
reimos;
Забудь
её,
мы
оба
смеёмся
над
этим;
Por
que
es
buena,
de
eso
que
tú
estas
diciendo
Потому
что
она
хорошая,
о
чём
ты
говоришь
Olvidala,
quitate
la
venda
de
los
ojos;
Забудь
её,
сними
эту
повязку
со
своих
глаз;
Ques
mala,
pero
que
vete
y
date
un
despojo
Что
она
плохая,
но
что
ты
уйдёшь
и
вытащишь
занозу
Olvidala,
no
me
heches
la
culpa
a
mi;
Забудь
её,
не
сваливай
вину
на
меня;
Por
que
es
buena,
no
es
culpa
mia
si
saliste
flojo
Потому
что
она
хорошая,
это
не
моя
вина,
если
ты
оказался
слабаком
Flojo!...
preguntale
a
ella
Слабак!...
спроси
её
...
y
sigue
la
espina...
...
и
заноза
остаётся...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.