Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Regalo el Corazon
Ich schenk' dir das Herz
Regalo
el
corazón,
ya
no
lo
quiero
en
cuestión
de
este
amor
es
muy
sincero,
lo
voy
Ich
schenke
das
Herz,
ich
will
es
nicht
mehr,
in
Sachen
dieser
Liebe
ist
sie
sehr
aufrichtig,
ich
werde
es
A
regalar
porque
esta
solito
y
yo
tengo
miedo
que
se
vaya
a
enfermar
no
tiene
a
quien
verschenken,
weil
es
ganz
allein
ist
und
ich
Angst
habe,
dass
es
krank
wird,
es
hat
niemanden,
den
es
Amar
pa'
que
lo
quiero
lieben
kann,
wozu
will
ich
es?
Regalo
el
corazón,
ya
no
lo
quiero
en
cuestión
de
este
amor
es
muy
sincero,
lo
voy
Ich
schenke
das
Herz,
ich
will
es
nicht
mehr,
in
Sachen
dieser
Liebe
ist
sie
sehr
aufrichtig,
ich
werde
es
A
regalar
porque
esta
solito
y
yo
tengo
miedo
que
se
vaya
a
enfermar
no
tiene
a
quien
verschenken,
weil
es
ganz
allein
ist
und
ich
Angst
habe,
dass
es
krank
wird,
es
hat
niemanden,
den
es
Amar
pa'
que
lo
quiero
lieben
kann,
wozu
will
ich
es?
Pobre
corazón
dentro
de
mi
pecho
ya
está
sufriendo,
no
tiene
a
quien
amar
y
en
esta
Armes
Herz
in
meiner
Brust
leidet
schon,
es
hat
niemanden
zu
lieben
und
in
dieser
Soledad
se
está
consumiendo.
Einsamkeit
verzehrt
es
sich.
Pobre
corazón
dentro
de
mi
pecho
ya
está
sufriendo,
no
tiene
a
quien
amar
y
en
esta
Armes
Herz
in
meiner
Brust
leidet
schon,
es
hat
niemanden
zu
lieben
und
in
dieser
Soledad
se
está
consumiendo.
Einsamkeit
verzehrt
es
sich.
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Ich
schenk'
dir
das
Herz,
das
Herz
Se
regala
un
corazón
quién
se
lo
quiere
ganar
y
llevar
Ein
Herz
wird
verschenkt,
wer
will
es
gewinnen
und
mitnehmen?
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Ich
schenk'
dir
das
Herz,
das
Herz
Dime
capitán
tu
que
conoces
las
aguas
de
este
mar
Sag
mir,
Kapitän,
du,
der
die
Wasser
dieses
Meeres
kennt
De
este
mar,
de
este
mar,
de
estar
mar,
de
este
mar,
de
estar
mar
que
me
consume
Dieses
Meeres,
dieses
Meeres,
dieses
Meeres,
dieses
Meeres,
dieses
Meeres,
das
mich
verzehrt
Por
el
cual
yo
estoy
sufriendo
Wegen
dem
ich
leide
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Ich
schenk'
dir
das
Herz,
das
Herz
Presiento
que
se
muere
y
no
lo
puedo
evitar
que
dolor
Ich
ahne,
dass
es
stirbt
und
ich
kann
es
nicht
verhindern,
welch
ein
Schmerz
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Ich
schenk'
dir
das
Herz,
das
Herz
Yo
estoy
buscando
quien
lo
quiera
y
lo
trate
bien
Ich
suche
jemanden,
der
es
will
und
gut
behandelt
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Ich
schenk'
dir
das
Herz,
das
Herz
No!
no,
se
entrega
ni
se
vende
se
le
da
gratuitamente
a
un
amor
Nein!
nein,
es
wird
nicht
übergeben
oder
verkauft,
es
wird
kostenlos
einer
Liebe
gegeben
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Ich
schenk'
dir
das
Herz,
das
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulino Ramon Winston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.