Текст и перевод песни El Gran Combo - Te Regalo el Corazon
Te Regalo el Corazon
Дарю тебе сердце
Regalo
el
corazón,
ya
no
lo
quiero
en
cuestión
de
este
amor
es
muy
sincero,
lo
voy
Дарую
тебе
сердце,
мне
оно
больше
не
нужно,
этот
дар
любви
искренен,
я
его
A
regalar
porque
esta
solito
y
yo
tengo
miedo
que
se
vaya
a
enfermar
no
tiene
a
quien
Дарю,
потому
что
оно
одиноко,
а
я
боюсь,
что
оно
заболеет,
у
него
нет
никого
Amar
pa'
que
lo
quiero
Кто
любил
бы
его,
Regalo
el
corazón,
ya
no
lo
quiero
en
cuestión
de
este
amor
es
muy
sincero,
lo
voy
Дарую
тебе
сердце,
мне
оно
больше
не
нужно,
этот
дар
любви
искренен,
я
его
A
regalar
porque
esta
solito
y
yo
tengo
miedo
que
se
vaya
a
enfermar
no
tiene
a
quien
Дарю,
потому
что
оно
одиноко,
а
я
боюсь,
что
оно
заболеет,
у
него
нет
никого
Amar
pa'
que
lo
quiero
Кто
любил
бы
его.
Pobre
corazón
dentro
de
mi
pecho
ya
está
sufriendo,
no
tiene
a
quien
amar
y
en
esta
Бедное
сердце
в
моей
груди
страдает,
ему
некого
любить,
и
в
этом
Soledad
se
está
consumiendo.
Одиночестве
оно
гаснет.
Pobre
corazón
dentro
de
mi
pecho
ya
está
sufriendo,
no
tiene
a
quien
amar
y
en
esta
Бедное
сердце
в
моей
груди
страдает,
ему
некого
любить,
и
в
этом
Soledad
se
está
consumiendo.
Одиночестве
оно
гаснет.
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Дарю
тебе
сердце,
моё
сердце.
Se
regala
un
corazón
quién
se
lo
quiere
ganar
y
llevar
Сердце
можно
подарить,
кто
захочет
его
завоевать
и
забрать.
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Дарю
тебе
сердце,
моё
сердце.
Dime
capitán
tu
que
conoces
las
aguas
de
este
mar
Скажи
мне,
капитан,
ты
знаешь
воды
этого
моря
De
este
mar,
de
este
mar,
de
estar
mar,
de
este
mar,
de
estar
mar
que
me
consume
Этого
моря,
этого
моря,
этого
моря,
этого
моря,
этого
моря,
которое
меня
пожирает,
Por
el
cual
yo
estoy
sufriendo
Из-за
которого
я
страдаю.
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Дарю
тебе
сердце,
моё
сердце.
Presiento
que
se
muere
y
no
lo
puedo
evitar
que
dolor
Я
чувствую,
что
оно
умирает,
и
я
не
могу
этого
предотвратить,
какая
боль.
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Дарю
тебе
сердце,
моё
сердце.
Yo
estoy
buscando
quien
lo
quiera
y
lo
trate
bien
Ищу
того,
кто
захочет
его
и
будет
с
ним
добр.
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Дарю
тебе
сердце,
моё
сердце.
No!
no,
se
entrega
ni
se
vende
se
le
da
gratuitamente
a
un
amor
Нет,
нет,
его
не
отдаю
и
не
продаю,
он
отдаётся
безвозмездно
тому,
кто
любит.
Te
regalo
el
corazón,
el
corazón
Дарю
тебе
сердце,
моё
сердце.
Lo
quieres
Ты
хочешь
его?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulino Ramon Winston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.