Текст и перевод песни El Gran Combo - Un verano en Nueva York
Un verano en Nueva York
A Summer in New York
Si
te
quieres
divertir
If
you
want
to
have
fun
Con
encanto
y
con
primor
With
elegance
and
charm
Solo
tienes
que
vivir
You
only
have
to
spend
Un
verano
en
Nueva
York
A
summer
in
New
York
Te
levantan
de
rodillas
Your
capricious
friends
will
pick
you
up
Tus
amigos
caprichosos
On
their
knees
Te
llevan
para
las
villas
They
will
take
you
to
the
villas
O
a
la
Montaña
del
Oso
Or
to
Bear
Mountain
Luego
a
la
gira
de
un
barco
Then
to
a
boat
tour
O
a
la
Playa
de
Ochanbrillo
Or
to
Ochanbrillo
Beach
La
fiesta
del
Mamoncillo
The
Mamoncillo
party
O
con
la
copa
en
un
charco
Or
with
a
drink
in
a
puddle
Si
te
quieres
divertir
If
you
want
to
have
fun
Con
encanto
y
con
primor
With
elegance
and
charm
Solo
tienes
que
vivir
You
only
have
to
spend
Un
verano
en
Nueva
York
A
summer
in
New
York
El
cuatro
la
independencia
The
Fourth
of
July
El
desfile
borinqueño
The
Puerto
Rican
parade
Todo
esto
parece
un
sueño
All
this
seems
like
a
dream
Si
lo
gozan
con
prudencia
If
you
enjoy
it
with
caution
Fiesta
folclórica
quieres
Do
you
want
a
folk
festival?
Allá
en
el
Parque
Central
Over
there
in
Central
Park
Si
de
antemano
no
mueres
If
you
don't
die
beforehand
Ves
la
fiesta
de
San
Juan
You
will
see
the
San
Juan
festival
Justi
Barreto
me
dijo
Justi
Barreto
told
me
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
¡Ay!
Allí
se
goza
mejor
Oh!
There
you
will
enjoy
yourself
better
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Te
vas
a
la
fiesta
de
San
Juan
You
will
go
to
the
San
Juan
festival
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Un
verano
en
Nueva
York
A
summer
in
New
York
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
A
la
montaña
del
oso
To
Bear
Mountain
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Oye,
te
llevan
a
guarachar
Hey,
they
will
take
you
to
dance
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Los
amigos
caprichosos
Capricious
friends
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Que
nunca
quieren
parar
That
never
want
to
stop
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Un
verano
en
Nueva
York
A
summer
in
New
York
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
¡Juega,
Rubio!
Play,
Rubio!
Oye,
no
me
eches
la
culpa
a
mi
Hey,
don't
blame
me
Échale
la
culpa
a
Justi
Barreto
que
es
el
que
tiene
esto
encendido
Blame
Justi
Barreto,
he
is
the
one
who
has
this
on
fire
Ese
es
el
señor
que
sabe
He
is
the
gentleman
who
knows
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Nueva
York,
Nueva
York,
Nueva
York,
Nueva
York
New
York,
New
York,
New
York,
New
York
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Oye,
allí
tú
vas
a
gozar
Hey,
there
you
will
enjoy
yourself
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Viendo
las
mamis
en
hot
pant
Watching
the
mommies
in
hot
pants
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Un
verano
en
Nueva
York
A
summer
in
New
York
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
¡Ay!
La
cosa
se
ha
puesto
dura
Oh!
The
thing
has
gotten
tough
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Pero
se
puede
gozar
But
you
can
enjoy
it
(Un
verano
en
Nueva
York)
(A
summer
in
New
York)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barreto Justi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.