Текст и перевод песни El Gran Combo - Y No Hago Mas Na'
Y No Hago Mas Na'
И ничего больше не делаю
Yo
me
levanto
por
la
mañana
Я
встаю
по
утрам,
милая,
Me
doy
un
baño
y
me
perfumo
Принимаю
душ
и
душистый
одеколон,
Me
como
un
buen
desayuno
Плотно
завтракаю,
Y
no
hago
más
na',
más
na'
И
ничего
больше
не
делаю,
больше
ничего.
Después
yo
leo
la
prensa
Потом
читаю
газету,
Yo
leo
hasta
las
esquelas
Читаю
даже
некрологи,
O
me
pongo
a
ver
novelas
Или
смотрю
сериалы,
Y
no
hago
más
na',
más
na'
И
ничего
больше
не
делаю,
больше
ничего.
A
la
hora
de
las
doce
В
полдень,
Yo
me
como
un
buen
almuerzo
Я
обедаю
как
следует,
De
arroz
con
habichuelas
Рис
с
фасолью,
Y
carne
guisa'
y
no
hago
más
na'
И
тушеное
мясо,
и
ничего
больше
не
делаю.
Después
me
voy
a
la
hamaca
Потом
иду
в
гамак,
A
dormir
una
siestita
Вздремнуть,
Y
a
veces
duermo
dos
horas
Иногда
сплю
два
часа,
Y
a
veces
más
y
no
hago
más
na'
А
иногда
и
больше,
и
ничего
больше
не
делаю.
Y
me
levanto
como
a
las
tres
Встаю
около
трех,
Y
me
tomo
un
buen
café
Пью
хороший
кофе,
Me
fumo
un
cigarillito
con
mi
guitarra
Выкуриваю
сигаретку
со
своей
гитарой
Y
me
pongo
a
cantar
И
начинаю
петь
A
la
lá,
a
la
lá
Ля-ля,
ля-ля
A
la
la
lara,
la
lará
Ля-ля-ляра,
ля-ляра
Y
a
la
hora
de
la
comida
А
к
ужину,
Me
prepara
mi
mujer
Моя
жена
готовит
мне
Un
bistec
con
papas
fritas
Бифштекс
с
картошкой
фри,
Con
ensalada
y
mil
cosas
más,
jé
С
салатом
и
многим
другим,
хе!
Y
me
lo
mando
y
no
hago
más
na'
И
уминаю
его
за
обе
щеки,
и
ничего
больше
не
делаю.
Luego
me
voy
al
balcón
Потом
выхожу
на
балкон,
Cuál
si
fuera
un
gran
señor
Как
будто
я
какой-то
важный
господин,
A
mecerme
en
el
sillón
Качаюсь
в
кресле,
Con
mi
mujer
a
platicar
Болтаю
с
женой,
A
larara,
la
la
Ля-ляра,
ля-ля
¡Ay!,
cuando
se
me
pega
el
sueño
Ой,
когда
меня
клонит
в
сон,
Enseguidita
me
voy
a
acostar
Сразу
иду
спать,
Y
duermo
hasta
por
la
mañana
И
сплю
до
утра,
Y
no
hago
más
na',
más
na'
И
ничего
больше
не
делаю,
больше
ничего.
(Qué
bueno
es
vivir
así,
comiendo
y
sin
trabajar)
(Как
хорошо
жить
так,
есть
и
не
работать)
¡Oigan!
yo
nunca
he
doblado
el
lomo
Слушайте!
Я
никогда
не
гнул
спину,
Y
no
pierdan
su
tiempo,
no
voy
a
cambiar,
¡qué
va!
И
не
тратьте
свое
время,
я
не
собираюсь
меняться,
ну
уж
нет!
(Qué
bueno
es
vivir
así,
comiendo
y
sin
trabajar)
(Как
хорошо
жить
так,
есть
и
не
работать)
Señores,
si
yo
estoy
declarado
en
huelga,
¡sí!
Господа,
я
официально
объявляю
себя
в
забастовке,
да!
¡Mi
mujer
que
me
mantenga!,
¿oíste?
Пусть
меня
жена
содержит!
Слышала?
(Qué
bueno
es
vivir
así,
comiendo
y
sin
trabajar)
(Как
хорошо
жить
так,
есть
и
не
работать)
Que
bueno,
que
bueno,
que
bueno
Как
хорошо,
как
хорошо,
как
хорошо
Que
bueno
es
vivir
la
vida
Как
хорошо
жить,
¡Comiendo,
durmiendo
y
no
haciendo
na'!
Есть,
спать
и
ничего
не
делать!
Oiga,
compay
Слушай,
приятель,
¿Usted
sabe
lo
que
es
estar
en
un
sillón,
mece
que
te
mece
Ты
знаешь,
каково
это
сидеть
в
кресле,
качаться
туда-сюда,
Esperando
que
lleguen
los
cupones,
el
welfare
y
el
seguro
social?
Ждать,
когда
придут
купоны,
пособие
и
социальное
страхование?
¡Así
cualquiera!
Вот
так
бы
каждый!
(Qué
bueno
es
vivir
así,
comiendo
y
sin
trabajar)
(Как
хорошо
жить
так,
есть
и
не
работать)
Recibiendo
la
pensión
por
loco
Получая
пенсию
по
инвалидности,
De
loco
yo
no
tengo
na',
¡listo
que
soy!
Я
совсем
не
сумасшедший,
я
хитрец!
(Qué
bueno
es
vivir
así,
comiendo
y
sin
trabajar)
qué
bueno
(Как
хорошо
жить
так,
есть
и
не
работать)
как
хорошо
Tráeme
un
plato
de
mondongo
Принеси
мне
тарелку
рубца,
Arroz,
habichuela
y
carne
guisá,
para
empezar
Рис,
фасоль
и
тушеное
мясо,
для
начала.
(Qué
bueno
es
vivir
así,
comiendo
y
sin
trabajar)
(Как
хорошо
жить
так,
есть
и
не
работать)
¿Quién
trabajará?,
¿quién,
yo?
Кто
будет
работать?
Я
что
ли?
Búscate
a
otro,
yo
ya
hice
lo
que
iba
a
hacer
mi'jo
Найди
кого-нибудь
другого,
я
уже
сделал
все,
что
собирался,
сынок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Juan Chiquitin Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.