Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabaste Con Mi Vida
Du hast mein Leben zerstört
Hay
como
te
atreves
a
salir
con
otro
Ach,
wie
kannst
du
es
wagen,
mit
einem
anderen
auszugehen
Porque
razón
me
tienes
que
engañar
Aus
welchem
Grund
musst
du
mich
betrügen
Si
yo
te
di,
lo
más
lindo
y
precioso
Wo
ich
dir
doch
das
Schönste
und
Kostbarste
gab
Que
a
una
mujer,
se
le
puede
entregar
Was
man
einer
Frau
nur
geben
kann
Cuando
más
te
adoraba
Als
ich
dich
am
meisten
verehrte
Cuando
mas
te
quería
Als
ich
dich
am
meisten
liebte
Me
haces
pedazos
el
alma
Zerreißt
du
mir
die
Seele
in
Stücke
Y
por
completo
la
vida
mía
Und
mein
ganzes
Leben
Recuerdo
que
muchas
veces
me
decías
Ich
erinnere
mich,
dass
du
mir
oft
sagtest
Que
por
nada
de
este
mundo
me
cambiabas
Dass
du
mich
für
nichts
auf
dieser
Welt
verlassen
würdest
Y
yo
como
un
pobre
tonto
te
creía
Und
ich,
wie
ein
armer
Narr,
glaubte
dir
Pensando
que
tal
vez
en
verdad
me
amabas
Dachte,
dass
du
mich
vielleicht
wirklich
liebtest
Pero
todo
era
mentiras
Aber
alles
waren
Lügen
Mentiras
por
que
nunca
me
quisiste
Lügen,
weil
du
mich
nie
geliebt
hast
Verás,
acabaste
con
mi
vida,
mi
vida
Siehst
du,
du
hast
mein
Leben
zerstört,
mein
Leben
Y
el
consuelo
que
me
queda,
es
llorar
Und
der
Trost,
der
mir
bleibt,
ist
zu
weinen
Cuando
más
te
adoraba
Als
ich
dich
am
meisten
verehrte
Cuando
más
te
quería
Als
ich
dich
am
meisten
liebte
Me
haces
pedazos
el
alma
Zerreißt
du
mir
die
Seele
in
Stücke
Y
por
completo
la
vida
mía
Und
mein
ganzes
Leben
Y
acabaste
con
mi
vida
mujer
Und
du
hast
mein
Leben
zerstört,
Frau
Y
acabaste
con
mi
vida
y
por
que
Und
du
hast
mein
Leben
zerstört,
und
warum?
Y
acabaste
con
mi
vida
mujer
Und
du
hast
mein
Leben
zerstört,
Frau
Y
acabaste
con
mi
vida
y
por
que
Und
du
hast
mein
Leben
zerstört,
und
warum?
De
esa
manera
es
como
tu
me
pagas
Auf
diese
Weise
zahlst
du
es
mir
heim
El
haber
sido
muy
bueno
contigo
Dass
ich
sehr
gut
zu
dir
war
Yo
no
pensé,
que
fueras
tan
malvada
Ich
dachte
nicht,
dass
du
so
bösartig
wärst
Pedile
a
Dios,
que
no
te
haga
lo
mismo
Bitte
Gott,
dass
er
dir
nicht
dasselbe
antut
Yo
que
siempre
te
daba
a
ti
Ich,
der
ich
dir
immer
gab
Lo
mejor
de
mi
vida
Das
Beste
meines
Lebens
Por
que
realmente
confiaba
Weil
ich
wirklich
vertraute
En
las
promesas
que
tu
me
hacías
Auf
die
Versprechen,
die
du
mir
machtest
Y
así
es
que
un
hombre
puede
fácilmente
Und
so
kann
ein
Mann
leicht
Quitarse
la
vida
por
una
mujer
Sich
das
Leben
nehmen
wegen
einer
Frau
Y
así
en
esa
situación
es
que
me
tienes
tu
a
mi
Und
genau
in
dieser
Situation
hast
du
mich
gebracht
No
más
por
no
quererte
tanto
y
serte
fiel
Nur
dafür,
dass
ich
dich
so
sehr
liebte
und
dir
treu
war
Pero
toda
era
mentiras
Aber
alles
waren
Lügen
Mentiras
por
que
nunca
me
quisiste
Lügen,
weil
du
mich
nie
geliebt
hast
Verás,
acabaste
con
mi
vida,
mi
vida
Siehst
du,
du
hast
mein
Leben
zerstört,
mein
Leben
Y
el
consuelo
que
me
queda
es
llorar
Und
der
Trost,
der
mir
bleibt,
ist
zu
weinen
Yo
que
siempre
te
daba
a
ti
Ich,
der
ich
dir
immer
gab
Lo
mejor
de
mi
vida
Das
Beste
meines
Lebens
Me
haces
pedazos
el
alma
Zerreißt
du
mir
die
Seele
in
Stücke
Y
por
completo
la
vida
mía
Und
mein
ganzes
Leben
Y
acabaste
con
mi
vida
mujer
Und
du
hast
mein
Leben
zerstört,
Frau
Y
acabaste
con
mi
vida
y
por
que
Und
du
hast
mein
Leben
zerstört,
und
warum?
Ay,
acabaste
con
mi
vida
Ay,
du
hast
mein
Leben
zerstört
Y
acabaste
con
mi
suerte
Und
du
hast
mein
Glück
zerstört
Y
aunque
tu
vivas
tranquila
Und
auch
wenn
du
ruhig
lebst
Yo
no
dejo
de
quererte
amor
Höre
ich
nicht
auf,
dich
zu
lieben,
meine
Liebe
Y
acabaste
con
mi
vida
mujer
Und
du
hast
mein
Leben
zerstört,
Frau
Y
acabaste
con
mi
vida
y
por
que
Und
du
hast
mein
Leben
zerstört,
und
warum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Humberto Rois Zuniga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.