El Gran Martín Elías - Ella Tu Amiga - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Gran Martín Elías - Ella Tu Amiga




Ella Tu Amiga
Она, Твоя подруга
Ay, para Manolo, Sergi, Andrés Arturo y Cristo Fernández
О, для Маноло, Серджи, Андреса Артура и Кристо Фернандеса
Son de Javier
Песня Хавьера
Ay pregúntate
О, спроси себя
que lo eras todo para mi
Ты, которая была для меня всем на свете
Si yo merecía quedar sin ti
Заслужил ли я остаться без тебя
Si quieres a Dios pregúntale
Спроси Господа, которого ты любишь
El que me sintió solo y sin fe
Который чувствовал меня одиноким и без веры
Pero puso en mi vida otros besos
Но поместил в мою жизнь другие поцелуи
Y así te olvidé
И так я забыл тебя
Ay quiero saber que buscas en mi
О, я хочу знать, что ты ищешь в ней
Si en mi el amor se murió al romperme el corazón
Если во мне любовь умерла, когда ты разбила мне сердце
Pero revivió con la mujer que me vio sufrir por tu querer
Но она ожила с женщиной, которая видела, как я страдаю из-за твоей любви
Tomó mis sentimientos del suelo y me hizo renacer
Она подняла мои чувства с земли и возродила меня
Y ella la que fue tu amiga y me curó la herida
И она, был твоей подругой и залечила мне раны
Me salvó la vida y restauró mi vida
Она спасла мою жизнь и восстановила меня
Y le pertenezco de cuerpo y de alma
И я принадлежу ей телом и душой
Y ella me tomó en sus brazos y me dio un abrazo
И она взяла меня в свои объятия и обняла меня
Al verme muriendo me dijo te quiero
Увидев, что я умираю, она сказала мне, что любит меня
Y al pasar del tiempo le entregué mi alma
И со временем я отдал ей свою душу
Un día me brindaste 1000 sueños
Однажды ты подарила мне 1000 снов
Pero los mataste partiendo
Но ты убила их, уйдя
Lo siento pero ya no puedo aceptar que regreses donde ya no hay
Прости, но я больше не могу смириться с твоим возвращением туда, где ничего нет
Nada, nada
Ничего, ничего
Y ella la que fue tu amiga me curó la herida
И она была твоей подругой, залечила мне раны
Me salvó la vida y restauró mi vida
Она спасла мою жизнь и восстановила меня
Y le pertenezco de cuerpo y de alma
И я принадлежу ей телом и душой
Para Emiliano, Sama y Santiago Tapia
Для Эмилиано, Самы и Сантьяго Тапия
De cariño de su papá
С любовью от вашего папы
Pa' los hijos de mi padrino
Для детей моего крёстного отца
Nely, Carolina, Sofía y Samuel Chuleta
Нели, Каролина, София и Самуэль Чулета
Con cariño
С любовью
Ay pregúntame
О, спроси меня
Cómo es que se vive en soledad
Каково это жить в одиночестве
Cuanto sufres si tu amor se va
Как сильно ты страдаешь, когда твоя любовь уходит
Y lo asesinar que explicación
И какое объяснение для того, чтобы убить её
Me heriste de muerte el corazón
Ты смертельно ранила мое сердце
Pero gracias a Dios vino ella
Но слава Богу, пришла она
Y me pudo salvar
И она смогла меня спасти
Y me dio su amor
И она дала мне свою любовь
Y sembró ilusión dentro de mi
И посеяла надежду внутри меня
Respiré otra vez volví a vivir
Я снова вздохнул, я снова стал жить
Yo no cómo quieres volver
Я не знаю, как ты хочешь вернуться
Después que tiraste mi querer
После того, как ты бросила мою любовь
Yo lo siento
Мне жаль
Ya no hay esperanza para que inicie
Для начала уже нет надежды
Ay y ella la que fue tu amiga y me curó la herida
О и она была твоей подругой, залечила мне раны
Me salvó la vida y restauró mi vida
Она спасла мою жизнь и восстановила меня
Y le pertenezco de cuerpo y de alma
И я принадлежу ей телом и душой
Y ella me tomó en sus brazos y me dio un abrazo
И она взяла меня в свои объятия и обняла меня
Al verme muriendo me dijo te quiero
Увидев, что я умираю, она сказала мне, что любит меня
Y al pasar del tiempo le entregué mi alma
И со временем я отдал ей свою душу
Es cierto, te amé sin medida
Это правда, я любил тебя без меры
Pero también fuiste mi herida
Но ты также была моей раной
Lo juro pero ya no puedo
Клянусь, но я больше не могу
Aceptar que regreses donde ya no hay
Допустить, что ты вернешься туда, где ничего нет
Nada, nada
Ничего, ничего
Y ella la que fue tu amiga y me curó la herida
И она была твоей подругой, залечила мне раны
Me salvó la vida y restauró mi vida
Она спасла мою жизнь и восстановила меня
Y me pertenece de cuerpo y de alma
И я принадлежу ей телом и душой
Para Gabriela y Mariana nacidas de Carlos Ángeles Viera
Для Габриэлы и Марианы, рожденных Карлосом Анхелесом Вьерой
Bendecidas por Dios
Благословенных Богом





Авторы: Alberto Antonio Mercado Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.