El Gran Martín Elías - Labios Negros - перевод текста песни на немецкий

Labios Negros - El Gran Martín Elíasперевод на немецкий




Labios Negros
Schwarze Lippen
Ay
Ach
Me parece escuchar
Mir scheint, ich höre
Que te estabas muriendo
Dass du im Sterben lagst
Que anhelabas mi amor
Dass du dich nach meiner Liebe sehntest
Y morías por mis besos, (muac)
Und nach meinen Küssen starbst, (muac)
Que ese amor tan real que llegaba hasta el cielo
Dass diese so echte Liebe, die bis zum Himmel reichte
Que un día me ilusiono
Die mich einst hoffen ließ
Me dejó sufriendo
Mich leidend zurückließ
Me parece escuchar que vivías en engaños
Mir scheint, ich höre, dass du in Lügen lebtest
Y que tu nuevo amor
Und dass deine neue Liebe
Ha perdido su encanto
Ihren Zauber verloren hat
Del loco soñador que un día te quiso tanto, tanto
Von dem verrückten Träumer, der dich einst so sehr liebte, so sehr
No quisiste, pero hoy
Du wolltest nicht, aber heute
Te muere' por sus labios
Stirbst du nach seinen Lippen
Ay
Ach
Hoy te niego mi amor
Heute verweigere ich dir meine Liebe
Pues no te lo mereces
Denn du verdienst sie nicht
Cuando muere la flor
Wenn die Blume stirbt
Ya marchita no vuelve
Verwelkt kehrt sie nicht zurück
Quisiste un día regarla
Du wolltest sie eines Tages gießen
Y el pasado te duele, te hiere
Und die Vergangenheit schmerzt dich, verletzt dich
Pues pudiste y no diste
Denn du konntest und gabst nicht
Lo que hoy tanto quieres
Was du heute so sehr willst
Ay, busca quien te quiera
Ach, such jemanden, der dich liebt
Busca quien te entregue su cariño
Such jemanden, der dir seine Zuneigung schenkt
Busca quien te cuide tu malvado corazón herido
Such jemanden, der dein böses, verletztes Herz pflegt
Porque fracasaste, hoy es que quieres
Weil du gescheitert bist, willst du heute
Volver conmigo, estar conmigo, salir conmigo
Zu mir zurückkehren, bei mir sein, mit mir ausgehen
Demasiado tarde
Zu spät
Ajusta cuentas con su destino
Rechne mit deinem Schicksal ab
(Y mientras más te alejaste, más te olvidé)
(Und je weiter du dich entferntest, desto mehr vergaß ich dich)
(Y siempre te daré las gracias)
(Und ich werde dir immer danken)
(Ay, Dios mío)
(Oh, mein Gott)
(Gracias por tus bendiciones, Dios, gracias)
(Danke für deine Segnungen, Gott, danke)
(Gracias, amén)
(Danke, Amen)
Y este saludo de corazón
Und diesen herzlichen Gruß
Lo dan los Macías, la señora Gladys
Senden die Macías, Frau Gladys
¡Qué sentimiento!
Welch Gefühl!
Y hoy te niego mi amor
Und heute verweigere ich dir meine Liebe
Pues no te lo mereces
Denn du verdienst sie nicht
Cuando muere la flor
Wenn die Blume stirbt
Ya marchita no vuelve
Verwelkt kehrt sie nicht zurück
Ahora quieres regarla
Jetzt willst du sie gießen
Y el pasado te duele, te hiere
Und die Vergangenheit schmerzt dich, verletzt dich
Pues pudiste y no diste
Denn du konntest und gabst nicht
Lo que hoy tanto quieres
Was du heute so sehr willst
Te entregue mis sueños
Ich gab dir meine Träume
Te entregue mi alma
Ich gab dir meine Seele
Hasta mi vida
Sogar mein Leben
Más de eso
Mehr als das
Para que dejaras sin temor
Damit du ohne Furcht
Sangrándome la herida
Meine Wunde bluten ließest
Dios me rescató
Gott hat mich gerettet
Fue quien me salvó de aquel infierno
Er war es, der mich aus jener Hölle rettete
Por eso no vuelvo
Deshalb kehre ich nicht zurück
A besar jamás tus labios negros...
Um jemals wieder deine schwarzen Lippen zu küssen...
Jamás...
Niemals...





Авторы: Alfredo Fello Zabaleja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.