Текст и перевод песни El Gran Martín Elías - Mi Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
tuve
que
marcharme
en
solitario
Мне
пришлось
уйти
в
одиночестве,
Con
rumbo
hacia
un
lugar
desconocido
Направившись
в
неизвестное
место.
Queria
dejar
atrás
todo
el
pasado
Я
хотел
оставить
позади
все
прошлое,
Viajando
en
aquel
tren,
de
los
olvidos...
Путешествуя
на
том
поезде
забвения...
El
canto
de
las
aves,
nunca
cesa
Пение
птиц
никогда
не
прекращается,
Porque
van
reflejando,
un
sentimiento
Потому
что
они
отражают
чувства.
Yo
tuve
que
vencer,
esa
tristeza
Мне
пришлось
победить
эту
грусть,
Aunque
ella
a
su
favor,
se
lleva
el
viento
Хотя
она
на
своей
стороне,
ветер
ей
помогает.
Solo
tú
mi
Dios
sabes
cuanto
me
duele
Только
ты,
мой
Бог,
знаешь,
как
мне
больно,
Cuando
el
ser
que
uno
ama,
le
cierra
el
camino
Когда
любимый
человек
закрывает
тебе
путь.
Quisiera
gritar,
pero
el
alma
no
puede
Я
хотел
бы
кричать,
но
душа
не
может.
Quiero
respirar
vida
y
no
he
podido...
Хочу
вдохнуть
жизнь,
но
не
смог...
Pero
el
tiempo
me
ha
enseñado
a
comprender
la
vida
Но
время
научило
меня
понимать
жизнь,
Que
cuando
hay
que
llorar
es
mejor
no
estar
mal
y
tirarlo
a
las
penas
Что
когда
нужно
плакать,
лучше
не
расстраиваться
и
отпустить
печали.
Y
el
silencio
en
el
impetu
de
su
medida
И
молчание
в
порыве
своей
меры
Nos
dice
que
caer,
para
luego
aprender
no
es
ninguna
caida
Говорит
нам,
что
упасть,
чтобы
потом
научиться,
- это
не
падение.
Y
si
Dios
se
me
lleva
la
voz,
tuve
el
gusto
de
cantar
para
ti
И
если
Бог
заберет
мой
голос,
я
имел
удовольствие
петь
для
тебя.
Mis
canciones,
te
partieron
en
dos
Мои
песни
разрывали
тебя
на
части.
No
lo
niego
tambien
quise
morir
Не
отрицаю,
я
тоже
хотел
умереть.
Mis
canciones
te
partieron
en
dos
Мои
песни
разрывали
тебя
на
части.
No
lo
niego
tambien
quise
morir...
Не
отрицаю,
я
тоже
хотел
умереть...
Me
queda
del
pasado
la
experiencia
От
прошлого
мне
остался
опыт,
Aunque
en
cosas
de
amor,
poco
se
aprende
Хотя
в
делах
любви
мало
чему
учишься.
Cuando
uno
cree
tener
la
fortaleza,
llega
el
amor
de
nuevo
y
lo
sorprende
Когда
думаешь,
что
обретаешь
силу,
приходит
новая
любовь
и
удивляет
тебя.
¡Ay!
nube
veranera
tu
que
sabes
bien
О,
летнее
облако,
ты
хорошо
знаешь
Y
conoces
muy
bien,
lo
que
yo
siento...
И
прекрасно
понимаешь,
что
я
чувствую...
¡De
veras!
yo
quiero
buscar
a
alguien
Правда!
Я
хочу
найти
кого-то,
Decime
a
quien
le
doy
mis
sentimientos
Скажи
мне,
кому
отдать
свои
чувства?
Solo
tú
mi
Dios
sabes
cuanto
me
duele
Только
ты,
мой
Бог,
знаешь,
как
мне
больно,
Cuando
el
ser
que
uno
ama,
le
cierra
el
camino
Когда
любимый
человек
закрывает
тебе
путь.
Quisiera
gritar,
pero
el
alma
no
puede
Я
хотел
бы
кричать,
но
душа
не
может.
Quiero
respirar
vida
y
no
he
podido
Хочу
вдохнуть
жизнь,
но
не
смог.
Pero
el
tiempo
me
ha
enseñado
a
comprender
la
vida
Но
время
научило
меня
понимать
жизнь,
Que
cuando
hay
que
llorar
es
mejor
no
estar
mal
y
tirarlo
a
las
penas
Что
когда
нужно
плакать,
лучше
не
расстраиваться
и
отпустить
печали.
Y
el
silencio
en
el
impetu
de
su
medida
И
молчание
в
порыве
своей
меры
Nos
dice
que
caer,
para
luego
aprender
no
es
ninguna
caida
Говорит
нам,
что
упасть,
чтобы
потом
научиться,
- это
не
падение.
Y
si
Dios
se
me
lleva
la
voz,
tuve
el
gusto
de
cantar
para
ti
И
если
Бог
заберет
мой
голос,
я
имел
удовольствие
петь
для
тебя.
Mis
canciones,
te
partieron
en
dos
Мои
песни
разрывали
тебя
на
части.
No
lo
niego
tambien
quise
morir
Не
отрицаю,
я
тоже
хотел
умереть.
Mis
canciones
te
partieron
en
dos
Мои
песни
разрывали
тебя
на
части.
No
lo
niego
tambien
quise
morir...
Не
отрицаю,
я
тоже
хотел
умереть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.