Текст и перевод песни El Gran Silencio - Columpio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
one,
two,
grifo
Раз,
два,
раз,
два,
кран
El
triciclo
esta
tirado
en
el
centro
del
patio
Трехколесный
велосипед
валяется
посреди
двора
Con
las
llantas
para
arriba
(para
arriba)
Колесами
вверх
(колесами
вверх)
Y
yo
estoy
aquí
sentado,
imaginando
А
я
сижу
здесь,
воображаю
Y
alucinando
en
mi
columpio
И
кайфую
на
своих
качелях
Siento
que
todo
se
mueve
a
mí
alrededor
Чувствую,
как
все
вокруг
меня
движется
El
mundo
gira
y
gira
y
gira
(pa'
delante
y
para
atrás)
Мир
крутится
и
крутится,
и
крутится
(вперед
и
назад)
De
este
pinche
mundo
me
siento
el
amo
y
señor
В
этом
чертовом
мире
я
чувствую
себя
хозяином
и
повелителем
El
mundo
gira
y
gira,
y
el
mundo
gira
y
gira
(pa'
delante
y
para
atrás)
Мир
крутится
и
крутится,
и
мир
крутится
и
крутится
(вперед
и
назад)
Volar,
flotar,
imaginar
(pa'
delante
y
para
atrás)
Летать,
парить,
воображать
(вперед
и
назад)
Flotar
sin
el
suelo
pisar
(pa'
delante
y
para
atrás)
Парить,
не
касаясь
земли
(вперед
и
назад)
No
me
canso
de
alucinar
(pa'
delante
y
para
atrás)
Не
устаю
грезить
(вперед
и
назад)
Y
arriba
de
un
columpio
tú
puedes
alucinar
А
на
качелях
ты
можешь
размечтаться
Que
viajas
por
el
cosmos
a
gran
velocidad
Что
путешествуешь
по
космосу
на
огромной
скорости
El
columpio
es
una
droga
que
yo
no
puedo
dejar
Качели
- это
наркотик,
от
которого
я
не
могу
отказаться
No
mancha
los
dientes,
ni
seca
la
garganta
Не
пачкают
зубы,
не
сушат
горло
No
deja
ojos
rojos
y
la
nariz
no
sangra
Не
оставляют
красных
глаз
и
не
кровоточит
нос
El
único
efecto
es
que
te
hace
alucinar
Единственный
эффект
- это
то,
что
заставляет
тебя
мечтать
Y
miras
chingaderas
pa'
delante
y
para
atrás
(pa'
delante
y
para
atrás)
И
видишь
всякую
хрень
вперед
и
назад
(вперед
и
назад)
Volar,
flotar,
imaginar
(pa'
delante
y
para
atrás)
Летать,
парить,
воображать
(вперед
и
назад)
Flotar
sin
el
suelo
pisar
(pa'
delante
y
para
atrás)
Парить,
не
касаясь
земли
(вперед
и
назад)
No
me
canso
de
alucinar
(pa'
delante
y
para
atrás)
Не
устаю
грезить
(вперед
и
назад)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernandez Gonzalez Marco Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.