El Gran Silencio - Dominio Público - перевод текста песни на немецкий

Dominio Público - El Gran Silencioперевод на немецкий




Dominio Público
Gemeinfrei
Wop wop wop. Ah ah ah
Wop wop wop. Ah ah ah
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Sag mir, ob du die gemeinfreien Lieder singen kannst
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Sag mir, ob du die gemeinfreien Lieder singen kannst
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Sag mir, ob du die gemeinfreien Lieder singen kannst
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Sag mir, ob du die gemeinfreien Lieder singen kannst
Ah ah (dominio publico)
Ah ah (gemeinfrei)
Wop wop
Wop wop
Ah ah (dominio publico)
Ah ah (gemeinfrei)
Ah ah wop wop (sigue, sigue)
Ah ah wop wop (weiter, weiter)
Ahora si pónganse al tiro los que preguntan
Jetzt passt mal auf, ihr, die ihr fragt
Por que preciso va pal piso al chile (ah ah) que si les digo
Denn genau das geht den Bach runter, ehrlich gesagt (ah ah), wenn ich es euch sage
Vamos todos a tomar el poder de la calle
Lasst uns alle die Macht der Straße übernehmen
Que los perros ladren (bribai)
Sollen die Hunde bellen (bribai)
Que aquí vamos pasando
Denn hier kommen wir vorbei
Vámonos poniendo de acuerdo y pensando (ah ah)
Lasst uns einig werden und nachdenken (ah ah)
En todas las cosas que nos van pasando
Über all die Dinge, die uns passieren
Ellos son los menos y nosotros somos mas (ajuy)
Sie sind die Wenigen und wir sind mehr (ajuy)
Sin embargo piensan que vamos a batallar
Trotzdem denken sie, dass wir kämpfen werden
La gente hace ver con su costumbre de lamer las patas
Die Leute zeigen es mit ihrer Gewohnheit, die Pfoten zu lecken
Y prenderse lumbre si lo llenan de chupadas al sistema
Und sich selbst zu verbrennen, wenn sie das System mit Schmeicheleien überhäufen
Que se aferra a seguir (ah) envejeciendo
Das darauf besteht, weiter (ah) zu altern
No se enferma pero si se de gente que esta harta
Es wird nicht krank, aber ich weiß von Leuten, die es satt haben
De andar a gatas (wop)
Auf allen Vieren zu kriechen (wop)
Wop wop
Wop wop
Ah ah ah, sigue sigue
Ah ah ah, weiter weiter
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Sag mir, ob du die gemeinfreien Lieder singen kannst
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Sag mir, ob du die gemeinfreien Lieder singen kannst
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Sag mir, ob du die gemeinfreien Lieder singen kannst
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Sag mir, ob du die gemeinfreien Lieder singen kannst
No somos esos fanfleteros que les gusta
Wir sind nicht diese Angeber, die es mögen
Revelase para luego pintarse de rojo
Sich aufzulehnen, um sich dann rot anzumalen
Y venderse, envolverse en celofan, wop (ah ah)
Und sich zu verkaufen, sich in Zellophan zu wickeln, wop (ah ah)
No somos la contra cultura que locura
Wir sind nicht die Gegenkultur, was für ein Wahnsinn
Bien armamos la cultura
Wir gestalten die Kultur wohl
No somos duppies, ni hippies, ni emos, ni punkies,
Wir sind keine Duppies, keine Hippies, keine Emos, keine Punkies,
Ni rockers, ni skatos, ni hip hoppers con R.F.C.
Keine Rocker, keine Skater, keine Hip-Hopper mit Steuernummer.
Solo somos hombres que le cantan a los hombres
Wir sind nur Männer, die für die Männer singen
Y a mujeres y a los niños
Und für Frauen und für die Kinder
Que les saltan sus trancas
Die ihre Schranken überspringen
Y que pintan su raya (wop wop wop)
Und die ihre Grenze ziehen (wop wop wop)
Prendemos vil veladoras
Wir zünden tausend Kerzen an
Y cantamos a la noche
Und singen zur Nacht
Y a la luna afiladora (bribai, bribai, bribai, bribai)
Und zum schärfenden Mond (bribai, bribai, bribai, bribai)
Sigo por aquí deslizándome en el ritmo (ah ah)
Ich gleite hier weiter im Rhythmus (ah ah)
Que me lleva a todos lados hacia el cielo,
Der mich überallhin trägt, zum Himmel,
El infinito (ah ah ah)
Dem Unendlichen (ah ah ah)
Soy un hijo de un obrero del acero
Ich bin der Sohn eines Stahlarbeiters
Que en su pecho (auh, seen)
Der in seiner Brust (auh, seen)
Lleva el himno de vivir y sonreir (ah).
Die Hymne des Lebens und Lächelns trägt (ah).
El futuro no es seguro y este piso que camino (bribai)
Die Zukunft ist nicht sicher und dieser Boden, auf dem ich gehe (bribai)
Esta minado por errores (ah ah ah)
Ist vermint mit Fehlern (ah ah ah)
Del pasado que he vivido y aprendido
Der Vergangenheit, die ich gelebt und gelernt habe
En el respiro anterior a mi nación.
Im vorherigen Atemzug meiner Nation.
Nunca perseguí la gloria
Ich habe nie den Ruhm verfolgt
Solo llevo en mi pecho esta canción (auh)
Ich trage nur dieses Lied in meiner Brust (auh)
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Sag mir, ob du die gemeinfreien Lieder singen kannst
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de dominio publico
Sag mir, ob du die gemeinfreien Lieder singen kannst
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de
Sag mir, ob du die Lieder von
Dime donde esta, dime a donde va
Sag mir, wo es ist, sag mir, wohin es geht
Dime si puedes cantar las canciones de (bribai)
Sag mir, ob du die Lieder von (bribai)
A todo ignorante al poder decimos no, no, no, no
Zu jedem Ignoranten an der Macht sagen wir nein, nein, nein, nein
Y a toda la desigualdad decimos no, no, no, no
Und zu aller Ungleichheit sagen wir nein, nein, nein, nein
Y a toda la falsedad decimos no, no, no, no
Und zu aller Falschheit sagen wir nein, nein, nein, nein
Y a toda la inseguiridad decimos no, no, no, no
Und zu aller Unsicherheit sagen wir nein, nein, nein, nein
Segregon, segregon con la misma idea (bribai)
Segregon, segregon mit derselben Idee (bribai)
Segregon, segregon dilo como quieras (huy huy huy huy)
Segregon, segregon sag es, wie du willst (huy huy huy huy)
Segregon, segregon con la misma idea (bribai)
Segregon, segregon mit derselben Idee (bribai)
Segregon, segregon con la misma idea (po po po po)
Segregon, segregon mit derselben Idee (po po po po)
Gira que gira en este mundo que respira
Dreht und dreht sich in dieser Welt, die atmet
Y a la gente que se adormece: inteligencia
Und den Leuten, die einschlafen: Intelligenz
Y no necesita mente despertando
Und braucht keinen Verstand, um zu erwachen
Que vamos llegando al limite de las presiones
Denn wir erreichen die Grenze des Drucks
Y asi que no te emociones
Also sei nicht übermütig
Y vámonos aprendiendo a tomar decisiones
Und lasst uns lernen, Entscheidungen zu treffen
Para cambiar las ideas de nuestras canciones.
Um die Ideen unserer Lieder zu ändern.
No quiero ni luces ni gloria
Ich will weder Lichter noch Ruhm
No quiero ver mi persona en un monumento
Ich will meine Person nicht auf einem Denkmal sehen
No quiero que el pensamiento
Ich will nicht, dass der Gedanke
Se quede sin aliento
Außer Atem gerät
Asi que te explico: quiero que mi canto sea:
Also erkläre ich dir: Ich will, dass mein Gesang sei:
Dominio publico
Gemeinfrei
Auh... wop wop wop... dominio publico
Auh... wop wop wop... gemeinfrei
Cha cha cha... ah... dominio publico
Cha cha cha... ah... gemeinfrei





Авторы: Marco Antonio Antonio Hernandez-gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.