Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dominio Público
Gemeinfrei
Wop
wop
wop.
Ah
ah
ah
Wop
wop
wop.
Ah
ah
ah
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Sag
mir,
ob
du
die
gemeinfreien
Lieder
singen
kannst
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Sag
mir,
ob
du
die
gemeinfreien
Lieder
singen
kannst
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Sag
mir,
ob
du
die
gemeinfreien
Lieder
singen
kannst
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Sag
mir,
ob
du
die
gemeinfreien
Lieder
singen
kannst
Ah
ah
(dominio
publico)
Ah
ah
(gemeinfrei)
Ah
ah
(dominio
publico)
Ah
ah
(gemeinfrei)
Ah
ah
wop
wop
(sigue,
sigue)
Ah
ah
wop
wop
(weiter,
weiter)
Ahora
si
pónganse
al
tiro
los
que
preguntan
Jetzt
passt
mal
auf,
ihr,
die
ihr
fragt
Por
que
preciso
va
pal
piso
al
chile
(ah
ah)
que
si
les
digo
Denn
genau
das
geht
den
Bach
runter,
ehrlich
gesagt
(ah
ah),
wenn
ich
es
euch
sage
Vamos
todos
a
tomar
el
poder
de
la
calle
Lasst
uns
alle
die
Macht
der
Straße
übernehmen
Que
los
perros
ladren
(bribai)
Sollen
die
Hunde
bellen
(bribai)
Que
aquí
vamos
pasando
Denn
hier
kommen
wir
vorbei
Vámonos
poniendo
de
acuerdo
y
pensando
(ah
ah)
Lasst
uns
einig
werden
und
nachdenken
(ah
ah)
En
todas
las
cosas
que
nos
van
pasando
Über
all
die
Dinge,
die
uns
passieren
Ellos
son
los
menos
y
nosotros
somos
mas
(ajuy)
Sie
sind
die
Wenigen
und
wir
sind
mehr
(ajuy)
Sin
embargo
piensan
que
vamos
a
batallar
Trotzdem
denken
sie,
dass
wir
kämpfen
werden
La
gente
hace
ver
con
su
costumbre
de
lamer
las
patas
Die
Leute
zeigen
es
mit
ihrer
Gewohnheit,
die
Pfoten
zu
lecken
Y
prenderse
lumbre
si
lo
llenan
de
chupadas
al
sistema
Und
sich
selbst
zu
verbrennen,
wenn
sie
das
System
mit
Schmeicheleien
überhäufen
Que
se
aferra
a
seguir
(ah)
envejeciendo
Das
darauf
besteht,
weiter
(ah)
zu
altern
No
se
enferma
pero
si
se
de
gente
que
esta
harta
Es
wird
nicht
krank,
aber
ich
weiß
von
Leuten,
die
es
satt
haben
De
andar
a
gatas
(wop)
Auf
allen
Vieren
zu
kriechen
(wop)
Ah
ah
ah,
sigue
sigue
Ah
ah
ah,
weiter
weiter
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Sag
mir,
ob
du
die
gemeinfreien
Lieder
singen
kannst
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Sag
mir,
ob
du
die
gemeinfreien
Lieder
singen
kannst
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Sag
mir,
ob
du
die
gemeinfreien
Lieder
singen
kannst
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Sag
mir,
ob
du
die
gemeinfreien
Lieder
singen
kannst
No
somos
esos
fanfleteros
que
les
gusta
Wir
sind
nicht
diese
Angeber,
die
es
mögen
Revelase
para
luego
pintarse
de
rojo
Sich
aufzulehnen,
um
sich
dann
rot
anzumalen
Y
venderse,
envolverse
en
celofan,
wop
(ah
ah)
Und
sich
zu
verkaufen,
sich
in
Zellophan
zu
wickeln,
wop
(ah
ah)
No
somos
la
contra
cultura
que
locura
Wir
sind
nicht
die
Gegenkultur,
was
für
ein
Wahnsinn
Bien
armamos
la
cultura
Wir
gestalten
die
Kultur
wohl
No
somos
duppies,
ni
hippies,
ni
emos,
ni
punkies,
Wir
sind
keine
Duppies,
keine
Hippies,
keine
Emos,
keine
Punkies,
Ni
rockers,
ni
skatos,
ni
hip
hoppers
con
R.F.C.
Keine
Rocker,
keine
Skater,
keine
Hip-Hopper
mit
Steuernummer.
Solo
somos
hombres
que
le
cantan
a
los
hombres
Wir
sind
nur
Männer,
die
für
die
Männer
singen
Y
a
mujeres
y
a
los
niños
Und
für
Frauen
und
für
die
Kinder
Que
les
saltan
sus
trancas
Die
ihre
Schranken
überspringen
Y
que
pintan
su
raya
(wop
wop
wop)
Und
die
ihre
Grenze
ziehen
(wop
wop
wop)
Prendemos
vil
veladoras
Wir
zünden
tausend
Kerzen
an
Y
cantamos
a
la
noche
Und
singen
zur
Nacht
Y
a
la
luna
afiladora
(bribai,
bribai,
bribai,
bribai)
Und
zum
schärfenden
Mond
(bribai,
bribai,
bribai,
bribai)
Sigo
por
aquí
deslizándome
en
el
ritmo
(ah
ah)
Ich
gleite
hier
weiter
im
Rhythmus
(ah
ah)
Que
me
lleva
a
todos
lados
hacia
el
cielo,
Der
mich
überallhin
trägt,
zum
Himmel,
El
infinito
(ah
ah
ah)
Dem
Unendlichen
(ah
ah
ah)
Soy
un
hijo
de
un
obrero
del
acero
Ich
bin
der
Sohn
eines
Stahlarbeiters
Que
en
su
pecho
(auh,
seen)
Der
in
seiner
Brust
(auh,
seen)
Lleva
el
himno
de
vivir
y
sonreir
(ah).
Die
Hymne
des
Lebens
und
Lächelns
trägt
(ah).
El
futuro
no
es
seguro
y
este
piso
que
camino
(bribai)
Die
Zukunft
ist
nicht
sicher
und
dieser
Boden,
auf
dem
ich
gehe
(bribai)
Esta
minado
por
errores
(ah
ah
ah)
Ist
vermint
mit
Fehlern
(ah
ah
ah)
Del
pasado
que
he
vivido
y
aprendido
Der
Vergangenheit,
die
ich
gelebt
und
gelernt
habe
En
el
respiro
anterior
a
mi
nación.
Im
vorherigen
Atemzug
meiner
Nation.
Nunca
perseguí
la
gloria
Ich
habe
nie
den
Ruhm
verfolgt
Solo
llevo
en
mi
pecho
esta
canción
(auh)
Ich
trage
nur
dieses
Lied
in
meiner
Brust
(auh)
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Sag
mir,
ob
du
die
gemeinfreien
Lieder
singen
kannst
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
dominio
publico
Sag
mir,
ob
du
die
gemeinfreien
Lieder
singen
kannst
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
Sag
mir,
ob
du
die
Lieder
von
Dime
donde
esta,
dime
a
donde
va
Sag
mir,
wo
es
ist,
sag
mir,
wohin
es
geht
Dime
si
puedes
cantar
las
canciones
de
(bribai)
Sag
mir,
ob
du
die
Lieder
von
(bribai)
A
todo
ignorante
al
poder
decimos
no,
no,
no,
no
Zu
jedem
Ignoranten
an
der
Macht
sagen
wir
nein,
nein,
nein,
nein
Y
a
toda
la
desigualdad
decimos
no,
no,
no,
no
Und
zu
aller
Ungleichheit
sagen
wir
nein,
nein,
nein,
nein
Y
a
toda
la
falsedad
decimos
no,
no,
no,
no
Und
zu
aller
Falschheit
sagen
wir
nein,
nein,
nein,
nein
Y
a
toda
la
inseguiridad
decimos
no,
no,
no,
no
Und
zu
aller
Unsicherheit
sagen
wir
nein,
nein,
nein,
nein
Segregon,
segregon
con
la
misma
idea
(bribai)
Segregon,
segregon
mit
derselben
Idee
(bribai)
Segregon,
segregon
dilo
como
quieras
(huy
huy
huy
huy)
Segregon,
segregon
sag
es,
wie
du
willst
(huy
huy
huy
huy)
Segregon,
segregon
con
la
misma
idea
(bribai)
Segregon,
segregon
mit
derselben
Idee
(bribai)
Segregon,
segregon
con
la
misma
idea
(po
po
po
po)
Segregon,
segregon
mit
derselben
Idee
(po
po
po
po)
Gira
que
gira
en
este
mundo
que
respira
Dreht
und
dreht
sich
in
dieser
Welt,
die
atmet
Y
a
la
gente
que
se
adormece:
inteligencia
Und
den
Leuten,
die
einschlafen:
Intelligenz
Y
no
necesita
mente
despertando
Und
braucht
keinen
Verstand,
um
zu
erwachen
Que
vamos
llegando
al
limite
de
las
presiones
Denn
wir
erreichen
die
Grenze
des
Drucks
Y
asi
que
no
te
emociones
Also
sei
nicht
übermütig
Y
vámonos
aprendiendo
a
tomar
decisiones
Und
lasst
uns
lernen,
Entscheidungen
zu
treffen
Para
cambiar
las
ideas
de
nuestras
canciones.
Um
die
Ideen
unserer
Lieder
zu
ändern.
No
quiero
ni
luces
ni
gloria
Ich
will
weder
Lichter
noch
Ruhm
No
quiero
ver
mi
persona
en
un
monumento
Ich
will
meine
Person
nicht
auf
einem
Denkmal
sehen
No
quiero
que
el
pensamiento
Ich
will
nicht,
dass
der
Gedanke
Se
quede
sin
aliento
Außer
Atem
gerät
Asi
que
te
explico:
quiero
que
mi
canto
sea:
Also
erkläre
ich
dir:
Ich
will,
dass
mein
Gesang
sei:
Dominio
publico
Gemeinfrei
Auh...
wop
wop
wop...
dominio
publico
Auh...
wop
wop
wop...
gemeinfrei
Cha
cha
cha...
ah...
dominio
publico
Cha
cha
cha...
ah...
gemeinfrei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Antonio Hernandez-gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.