El Gran Silencio - Déjenme Si Estoy Llorando - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Gran Silencio - Déjenme Si Estoy Llorando




Déjenme Si Estoy Llorando
Позвольте мне плакать
Déjenme si estoy llorando
Позвольте мне плакать,
Ni un consuelo estoy buscando
Я не ищу утешения,
Quiero estar solo con mi dolor
Хочу побыть наедине со своей болью.
Si me ves que a solas voy llorando
Если увидите, что я плачу в одиночестве,
Es que estoy de pronto recordando
Значит, я вдруг вспомнил
A un amor que no consigo
Любовь, которую не могу
Olvidar
Забыть.
Déjame si estoy llorando
Позвольте мне плакать,
Es que sigo procurando
Я продолжаю пытаться
En cada lágrima darme paz
Найти покой в каждой слезе.
Pues el llanto le hace bien al alma
Ведь плач полезен для души,
Que ha sufrido perdiendo la calma
Которая страдала, потеряв покой,
Y yo quiero olvidar que tu amor
И я хочу забыть, что твоя любовь
Ya se fue.
Ушла.
Si me ven que estoy llorando
Если увидите, что я плачу,
Es que solo voy sacando
Я просто изливаю
La nostalgia que ahora vive en
Ностальгию, которая теперь живет во мне.
No me pidan ni una explicación
Не просите объяснений,
Si es que no ha de hallar mi corazón
Если мое сердце не может найти
La felicidad que ya perdí
Счастье, которое я потерял.
Y anegado en este mar de llanto
И, утопая в этом море слез,
Sentiré que no te quise tanto
Я почувствую, что не любил тебя так сильно,
Y quizás me olvidare de ti
И, возможно, забуду тебя.
Déjenme, si estoy llorando
Позвольте мне плакать,
Que no puedo soportar vivir sin ella ni un minuto más
Я не могу вынести жизни без тебя ни минуты больше.
Déjenme solo con este dolor
Оставьте меня наедине с этой болью,
Que fue mi error, no aceptar el final, distanciarlo fue mejor
Моя ошибка была в том, что я не принял конец, лучше было отдалиться.
Que poco a poco las lágrimas borran los recuerdos
Пусть мало-помалу слезы стирают воспоминания,
La nostalgia o al menos tratare de engañar al alma
Ностальгию, или хотя бы я попытаюсь обмануть душу,
Disfrazando a la soledad, pero la verdad no es esa
Скрывая одиночество, но правда не в этом.
Porque también yo no lo olvido
Потому что я тоже не забываю,
Mi conciencia aun no está conmigo
Моя совесть еще не со мной,
De tus labios no me he desprendido
Я не оторвался от твоих губ,
A pesar de todo no lo consigo
Несмотря ни на что, у меня не получается.
He intentado, alejarte de mi lado
Я пытался отдалить тебя от себя,
No he encontrado el método correcto de lograrlo
Но не нашел правильного способа сделать это.
Recordarla a cada momento por tanto tiempo me es imposible olvidar
Вспоминать тебя каждое мгновение так долго я не могу забыть.
Sin razonar, déjenme llorar
Не рассуждая, позвольте мне плакать.
Si me ven que estoy llorando
Если увидите, что я плачу,
Es que solo voy sacando
Я просто изливаю
La nostalgia que ahora vive en
Ностальгию, которая теперь живет во мне.
No me pidan ni una explicación
Не просите объяснений,
Si es que no ha de hallar mi corazón
Если мое сердце не может найти
La felicidad que ya perdí
Счастье, которое я потерял.
Y anegado en este mar de llanto
И, утопая в этом море слез,
Sentiré que no te quise tanto
Я почувствую, что не любил тебя так сильно,
Y quizás me olvidare de ti
И, возможно, забуду тебя.





Авторы: Nelson Ned, Curet Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.