Текст и перевод песни El Gran Silencio - Déjenme Si Estoy Llorando (Chuntaro Style)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjenme Si Estoy Llorando (Chuntaro Style)
Let Me Cry (Chuntaro Style)
Y
sigues
en
sintonía
aquí
en
chuntaro
poder
And
you're
still
tuned
in
here
on
Chuntaro
Power
Este
es
tu
programa
favorito,
Bonus
Track
This
is
your
favorite
program,
Bonus
Track
Y
ahora
con
nosotros
está
el
Gran
Silencio
And
now
with
us
is
El
Gran
Silencio
Acompañado
del
grupo
de
rap,
Los
Loros
Siders
Accompanied
by
the
rap
group,
Los
Loros
Siders
Con
esta
linda
melodía
With
this
beautiful
melody
Déjenme
si
estoy
llorando
Let
Me
Cry
Déjenme
si
estoy
llorando
Let
me
cry
Ni
un
consuelo
estoy
buscando
I'm
not
seeking
any
consolation
Quiero
estar
solo
con
mi
dolor
I
want
to
be
alone
with
my
pain
Si
me
ves
que
a
solas
voy
llorando
If
you
see
me
crying
alone
Es
que
estoy
de
pronto
recordando
It's
because
I'm
suddenly
remembering
A
un
amor
que
aún
no
consigo
A
love
that
I
still
haven't
managed
Déjame
si
estoy
llorando
Let
me
cry
Es
que
sigo
procurando
It's
because
I
keep
trying
En
cada
lágrima
darme
paz
To
find
peace
in
each
tear
Desechándola
se
llena
el
alma
By
shedding
them,
my
soul
is
filled
Si
ha
sufrido
perdiendo
la
calma
If
it
has
suffered,
losing
its
calm
Y
yo
quiero
olvidar
que
tu
amor
And
I
want
to
forget
that
your
love
Ya
se
fue
Is
already
gone
Si
me
ven
que
estoy
llorando
If
you
see
me
crying
Es
que
solo
voy
sacando
It's
because
I'm
just
letting
out
La
nostalgia
que
ahora
vive
en
mí
The
nostalgia
that
now
lives
in
me
No
me
pidan
ni
una
explicación
Don't
ask
me
for
any
explanation
Si
es
que
va
a
dañar
mi
corazón
If
it's
going
to
hurt
my
heart
La
felicidad
que
ya
perdí
The
happiness
I
already
lost
La
he
negado
en
este
mar
de
llanto
I've
denied
it
in
this
sea
of
tears
Sentiré
que
no
te
quise
tanto
I'll
feel
like
I
didn't
love
you
that
much
Y
quizás
me
olvidaré
de
ti
And
maybe
I'll
forget
about
you
(Déjenme
si
estoy
llorando)
(Let
me
cry)
Déjenme,
si
estoy
llorando
Let
me
cry
Que
no
puedo
soportar
I
can't
bear
Vivir
sin
ella
ni
un
minuto
más
To
live
without
her
for
another
minute
Déjenme
solo
con
este
dolor
que
fue
mi
error
Leave
me
alone
with
this
pain
that
was
my
mistake
No
aceptar
el
final,
distanciarme
fue
mejor
Not
accepting
the
end,
distancing
myself
was
better
Que
poco
a
poco,
las
lágrimas
That
little
by
little,
the
tears
Borran
los
recuerdos,
la
nostalgia
Erase
the
memories,
the
nostalgia
O
al
menos
trataré
de
engañar
al
alma
Or
at
least
I'll
try
to
deceive
my
soul
Disfrazando
a
la
soledad
Disguising
loneliness
Pero
la
verdad
no
es
esa
But
the
truth
is
not
that
Porque
también
yo
no
lo
olvido
Because
I
also
don't
forget
you
Mi
conciencia
aún
está
conmigo
My
conscience
is
still
with
me
De
tus
labios
no
me
he
desprendido
I
haven't
detached
myself
from
your
lips
A
pesar
de
todo
no
lo
consigo
Despite
everything,
I
can't
do
it
He
intentado
alejarte
de
mi
lado
I've
tried
to
push
you
away
from
my
side
No
he
encontrado
el
método
correcto
de
logralo
I
haven't
found
the
right
method
to
achieve
it
Recordarla
a
cada
momento
por
tanto
tiempo
Remembering
her
every
moment
for
so
long
Me
es
imposible
olvidar,
sin
razonar
déjenme
llorar
It's
impossible
for
me
to
forget,
let
me
cry
without
reason
Si
me
ven
que
estoy
llorando
If
you
see
me
crying
Es
que
solo
voy
sacando
It's
because
I'm
just
letting
out
La
nostalgia
que
ahora
vive
en
mí
The
nostalgia
that
now
lives
in
me
No
me
pidan
ni
una
explicación
Don't
ask
me
for
any
explanation
Si
es
que
no
ha
de
hallar
mi
corazón
If
my
heart
won't
find
La
felicidad
que
ya
perdí
The
happiness
I
already
lost
La
he
negado
en
este
mar
de
llanto
I've
denied
it
in
this
sea
of
tears
Sentiré
que
no
te
quise
tanto
I'll
feel
like
I
didn't
love
you
that
much
Y
quizás
me
olvidaré
de
ti
And
maybe
I'll
forget
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NELSON NED, CURET ALONSO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.