Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Renegado
Der Abtrünnige
Voy
deslizándome
bajo
el
sol
(sha)
Ich
gleite
unter
der
Sonne
dahin
(sha)
La
resolana
es
mi
compañera
Die
Sonnenblendung
ist
meine
Begleiterin
Acero
y
dos
ruedas
y
un
cielo
azul
Stahl
und
zwei
Räder
und
ein
blauer
Himmel
Y
un
camino
lleno
de
piedras
(oh)
Und
ein
Weg
voller
Steine
(oh)
Voy
a
Allende
por
carretera
Ich
fahre
nach
Allende
über
die
Landstraße
Escapando
de
la
ciudad
Fliehend
aus
der
Stadt
Dejando
atrás
lo
material
Das
Materielle
hinter
mir
lassend
Marco
el
camino
como
una
fiera
Ich
markiere
den
Weg
wie
ein
wildes
Tier
A
ver
quién
me
sale
muy
torito
Mal
sehen,
wer
sich
mir
als
kleiner
Stier
entgegenstellt
Para
respirar
el
flow
(flow)
Um
den
Flow
zu
atmen
(flow)
Arrecio
mi
potencia
con
determinación
(cion)
Ich
steigere
meine
Kraft
mit
Entschlossenheit
(keit)
Nos
vamos
despacito
para
agarrar
mucho
vuelo
(wop)
Wir
fahren
langsam
an,
um
richtig
Schwung
zu
holen
(wop)
Y
luego
no
paramos
hasta
acabar
en
el
suelo
Und
dann
halten
wir
nicht
an,
bis
wir
am
Boden
landen
Vamos
calentando
frases
en
la
mente
Wir
wärmen
Sätze
im
Geist
auf
Hasta
encontrar
un
camino
diferente
Bis
wir
einen
anderen
Weg
finden
Donde
sea
la
carga
mas
ligera
Wo
die
Last
leichter
ist
Al
fin
y
al
cabo
el
destino
es
donde
quiera
Letztendlich
ist
das
Ziel,
wo
immer
man
will
Voy
deslizándome
bajo
el
sol
Ich
gleite
unter
der
Sonne
dahin
La
resolana
es
mi
compañera
Die
Sonnenblendung
ist
meine
Begleiterin
Acero
y
dos
ruedas
y
un
cielo
azul
(wop)
Stahl
und
zwei
Räder
und
ein
blauer
Himmel
(wop)
Y
un
camino
lleno
de
piedras
Und
ein
Weg
voller
Steine
Voy
a
Allende
por
carretera
(si)
Ich
fahre
nach
Allende
über
die
Landstraße
(ja)
Escapando
de
la
ciudad
(wop
wop)
Fliehend
aus
der
Stadt
(wop
wop)
Dejando
atrás
lo
material
Das
Materielle
hinter
mir
lassend
Marco
el
camino
como
una
fiera
Ich
markiere
den
Weg
wie
ein
wildes
Tier
No
llevo
pasaporte
soy
un
hombre
libre
(si)
Ich
habe
keinen
Pass,
ich
bin
ein
freier
Mann
(ja)
Estamos
alineados
somos
los
invencibles
(ah)
Wir
sind
auf
einer
Linie,
wir
sind
die
Unbesiegbaren
(ah)
La
boruca
que
se
arma
cuando
dejo
polvareda
(uh)
Der
Tumult,
der
entsteht,
wenn
ich
Staub
aufwirble
(uh)
Y
es
que
las
doñitas
echan
agua
con
manguera
Und
die
alten
Damen
spritzen
Wasser
mit
dem
Schlauch
Si
acaso
tomo
un
descanso
cerca
de
la
barranca
Wenn
ich
mal
eine
Pause
nahe
der
Schlucht
mache
Las
águilas
me
esperan
(wop
wop
wop)
a
que
tome
yo
la
raya
(auh)
Warten
die
Adler
auf
mich
(wop
wop
wop),
dass
ich
starte
(auh)
Sacudo
mis
recuerdos
vámonos
pa
la
playa
Ich
schüttle
meine
Erinnerungen
ab,
lass
uns
zum
Strand
gehen
Vámonos
poniendo
el
traje
de
hombre
rana
(wop
wop)
Lass
uns
den
Taucheranzug
anziehen
(wop
wop)
Ska...
Ah...
Ska...
Ah...
Ska...
Ah...
Ska...
Ah...
Ska...
Ah...
Ska...
Ah...
Ska...
Ah...
Ska...
Ah...
Voy
deslizándome
bajo
el
sol
(sha)
Ich
gleite
unter
der
Sonne
dahin
(sha)
La
resolana
es
mi
compañera
Die
Sonnenblendung
ist
meine
Begleiterin
Acero
y
dos
ruedas
y
un
cielo
azul
Stahl
und
zwei
Räder
und
ein
blauer
Himmel
Y
un
camino
lleno
de
piedras
Und
ein
Weg
voller
Steine
El
chirriar
de
las
chicharras
me
dice
ahí
viene
la
noche
Das
Zirpen
der
Zikaden
sagt
mir,
die
Nacht
kommt
Vámonos
mas
rápido
vámonos
en
troche
moche
Lass
uns
schneller
fahren,
lass
uns
Hals
über
Kopf
fahren
Busquemos
un
lugar
(ah)
llamado
el
cinco
letras
(auh)
Suchen
wir
einen
Ort
(ah)
namens
'Fünf
Buchstaben'
(auh)
Haber
si
nos
hallamos
por
allá
a
una
reyna
Mal
sehen,
ob
wir
dort
drüben
eine
Königin
finden
Que
nos
haga
sentir
en
el
séptimo
cielo
Die
uns
fühlen
lässt
wie
im
siebten
Himmel
Que
es
donde
he
guarnecido
de
amor
y
desconsuelo
Wo
ich
mich
vor
Liebe
und
Trostlosigkeit
geschützt
habe
A
la
mañana
a
modo
rato
retomo
yo
mis
fierros
Am
Morgen,
nach
einer
Weile,
nehme
ich
mein
Eisen
wieder
auf
Me
tomo
un
café
y
unos
ricos
buñuelos
Ich
trinke
einen
Kaffee
und
ein
paar
leckere
Buñuelos
Huele
a
zorrillo
(ah)
ya
me
lo
atropellaron
(wop)
Es
riecht
nach
Stinktier
(ah),
sie
haben
es
schon
überfahren
(wop)
Retomo
el
camino
que
ayer
había
dejado
Ich
nehme
den
Weg
wieder
auf,
den
ich
gestern
verlassen
hatte
Y
a
lo
lejos
del
camino
me
voy
desapareciendo
Und
in
der
Ferne
des
Weges
verschwinde
ich
Se
va
el
renegado
se
va
a
los
cuatro
vientos
Der
Abtrünnige
geht
fort,
er
geht
in
alle
vier
Winde
Voy
deslizándome
bajo
el
sol
(wopo
wop
wop)
Ich
gleite
unter
der
Sonne
dahin
(wopo
wop
wop)
La
resolana
es
mi
compañera
Die
Sonnenblendung
ist
meine
Begleiterin
Acero
y
dos
ruedas
y
un
cielo
azul
(wop)
Stahl
und
zwei
Räder
und
ein
blauer
Himmel
(wop)
Y
un
camino
lleno
de
piedras
(sha)
Und
ein
Weg
voller
Steine
(sha)
Voy
a
Allende
por
carretera
(auh)
Ich
fahre
nach
Allende
über
die
Landstraße
(auh)
Escapando
de
la
ciudad
(auh)
Fliehend
aus
der
Stadt
(auh)
Dejando
atrás
lo
material
Das
Materielle
hinter
mir
lassend
Marco
el
camino
como
una
fiera
Ich
markiere
den
Weg
wie
ein
wildes
Tier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Hernandez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.