Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frases del Coyote
Sprüche des Kojoten
Quien
le
da
de
comer
pan
al
perro
ajeno
Wer
dem
fremden
Hund
Brot
zu
fressen
gibt
Pierde
el
pan
y
también
pierde
al
perro
Verliert
das
Brot
und
verliert
auch
den
Hund
Si
deseas
a
lo
ajeno
estás
jodido
estás
muerto
Wenn
du
Fremdes
begehrst,
bist
du
erledigt,
bist
du
tot
Siempre
hundido
en
la
envidia
Immer
versunken
im
Neid
Sabes
que
estoy
en
lo
cierto
Du
weißt,
dass
ich
Recht
habe
Pero
siempre
es
bueno
que
haya
ratones
Aber
es
ist
immer
gut,
dass
es
Mäuse
gibt
Para
no
saber
quien
se
come
el
queso
Damit
man
nicht
weiß,
wer
den
Käse
frisst
Eso
es
lo
que
usas
como
barra
Das
ist
es,
was
du
als
Ausrede
benutzt
Y
te
escapas
en
deseos
y
alharacas
Und
du
flüchtest
dich
in
Wünsche
und
Getue
Vacas
flacas
estarán
en
tu
memoria
Magere
Kühe
werden
in
deiner
Erinnerung
sein
Y
te
atascas
en
recuerdos
dolorosos
del
momento
Und
du
bleibst
in
schmerzhaften
Erinnerungen
des
Augenblicks
stecken
Caprichoso,
temeroso,
paranoia
en
tu
memoria
Launisch,
ängstlich,
Paranoia
in
deiner
Erinnerung
Y
si
se
mueven
estos
cerros
Und
wenn
sich
diese
Hügel
bewegen
Es
que
pata
de
gigante
viene
Dann
kommt
der
Fuß
eines
Riesen
Y
se
atiende
a
la
caída
entre
el
lodo
y
arcilla
Und
man
muss
mit
dem
Fall
in
Schlamm
und
Lehm
rechnen
De
la
ardilla
son
las
nueces
y
los
peces
panes
Dem
Eichhörnchen
gehören
die
Nüsse
und
den
Fischen
die
Brote
Y
to'o
lo
que
es
mío
lo
he
ganado
Und
alles,
was
mein
ist,
habe
ich
verdient
Nada
quito
y
si
me
roban
me
desquito
Nichts
nehme
ich
weg,
und
wenn
man
mich
bestiehlt,
räche
ich
mich
No
son
sólo
palabritas
dijo
Rigo
en
Matamoros
Es
sind
nicht
nur
kleine
Worte,
sagte
Rigo
in
Matamoros
Y
los
moros
invadieron
a
la
España
Und
die
Mauren
fielen
in
Spanien
ein
Y
dejaron
el
sonido
de
esta
rola
media
antigua
media
rara
Und
hinterließen
den
Klang
dieses
halb
alten,
halb
seltsamen
Liedes
Soy
del
llano,
soy
del
monte
Ich
bin
aus
der
Ebene,
ich
bin
aus
den
Bergen
Soy
de
trocas,
soy
coyote
Ich
bin
von
Trucks,
ich
bin
Kojote
Y
si
te
vas
y
nos
pasas
para
atrás
Und
wenn
du
gehst
und
uns
hintergehst
Creo
que
regresarás
y
todo
lo
arreglarás
Ich
glaube,
du
wirst
zurückkehren
und
alles
in
Ordnung
bringen
El
silencio
vale
oro
y
las
palabras
valen
plata
Schweigen
ist
Gold
und
Worte
sind
Silber
Y
quien
se
ata
a
una
cosa,
mañana
la
desbarata
Und
wer
sich
an
eine
Sache
bindet,
zerstört
sie
morgen
Unos
nacen
con
estrella
y
otros
nacen
estrellados
Manche
werden
mit
einem
Stern
geboren
und
andere
zerschmettert
Unos
crecen
como
ricos
y
acaban
amolados
Manche
wachsen
als
Reiche
auf
und
enden
ruiniert
Quien
escupe
para
el
cielo,
en
la
cara
trae
la
baba
Wer
gen
Himmel
spuckt,
dem
fällt
die
Spucke
ins
Gesicht
Primero
son
tus
dientes
y
después
son
tus
parientes
Zuerst
kommen
deine
Zähne
und
dann
deine
Verwandten
Anda
y
dime
lo
que
sientes,
¿a
poco
no
te
arrepientes?
Los,
sag
mir,
was
du
fühlst,
bereust
du
es
etwa
nicht?
Para
perros
no
hay
elotes
o
palabras
del
coyote
Für
Hunde
gibt
es
keine
Maiskolben
oder
Worte
des
Kojoten
¿Qué
es
lo
que
pasa?
Todavía
hay
esperanza
Was
ist
los?
Es
gibt
noch
Hoffnung
Pues
no
se
hizo
la
miel
pa'
la
boca
del
marrano
Denn
Honig
wurde
nicht
für
das
Maul
des
Schweins
gemacht
Le
di
comer
al
perro
y
me
mordió
toda
la
mano
Ich
gab
dem
Hund
zu
fressen
und
er
biss
mir
die
ganze
Hand
Ser
mezclaron
estas
cosas
Diese
Dinge
vermischten
sich
Y
entre
rictus
salen
rosas
Und
zwischen
Grimassen
sprießen
Rosen
Soy
del
llanto
soy
del
monte
Ich
bin
vom
Weinen,
ich
bin
aus
den
Bergen
Puro
aullido
de
coyote
Reines
Geheul
des
Kojoten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Hernandez-gonzalez
Альбом
Singles
дата релиза
27-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.