El Gran Silencio - Para Dar Sabor Al Caldo - перевод текста песни на немецкий

Para Dar Sabor Al Caldo - El Gran Silencioперевод на немецкий




Para Dar Sabor Al Caldo
Um der Brühe Geschmack zu geben
No por qué me siento
Ich weiß nicht, warum ich mich fühle
Como un ave que se siente
Wie ein Vogel, der sich fühlt
Enjaulada todo el tiempo
Die ganze Zeit eingesperrt
En un espacio limitado por el ego, maldito ego
In einem Raum, begrenzt durch das Ego, verdammtes Ego
Y menos como podría
Und noch weniger weiß ich, wie ich könnte
Amanecer sin crecer y creer
Aufwachen, ohne zu wachsen und zu glauben
Con el espíritu de ayer y como un niño
Mit dem Geist von gestern und wie ein Kind
Y por eso a Dios le ruego
Und deshalb bete ich zu Gott
Ay, caray como puedes cantar
Ach, herrje, wie kannst du singen
Sin vender tu alma al Diablo
Ohne deine Seele an den Teufel zu verkaufen
Sin tener esta ansiedad
Ohne diese Angst zu haben
De sentirte un esclavo
Dich wie ein Sklave zu fühlen
Y las cosas que vivimos nosotros las elegimos
Und die Dinge, die wir erleben, wählen wir selbst
Y si no las construimos
Und wenn nicht, erschaffen wir sie
Y las lágrimas que vienen son para que despiertes
Und die Tränen, die kommen, sind dafür da, dass du aufwachst
De ese sueño que te tiene ahí metido
Aus diesem Traum, der dich dort gefangen hält
Y no salimos del barrio pa' que te chupen los papos
Und wir verlassen das Viertel nicht, damit man dir Honig ums Maul schmiert
Porque tocas en un grupo de raperos cumbiamberos
Weil du in einer Gruppe von Cumbiambero-Rappern spielst
Que se sienten muy sabrosos
Die sich sehr geschmackvoll fühlen
Por el ritmo, maldito ritmo
Wegen des Rhythmus, verdammter Rhythmus
Ay, caray como puedes cantar
Ach, herrje, wie kannst du singen
Sin vender tu alma al Diablo
Ohne deine Seele an den Teufel zu verkaufen
Sin tener esta ansiedad
Ohne diese Angst zu haben
De sentirte un esclavo
Dich wie ein Sklave zu fühlen
Y tal vez hoy dirán que tu música es bonita
Und vielleicht werden sie heute sagen, dass deine Musik schön ist
Y que eso les excita y también les fascina
Und dass sie das erregt und auch fasziniert
Y al cielo los lleves y les des una sonrisa
Und du sie in den Himmel bringst und ihnen ein Lächeln schenkst
Porque al público te debes y también de ellos comes
Denn dem Publikum bist du verpflichtet und von ihm lebst du auch
¡Y échale sabor al caldo con el acordeón. compa!
Und gib der Brühe Geschmack mit dem Akkordeon, Kumpel!
No se agüite, no se agüite
Lass den Kopf nicht hängen, lass den Kopf nicht hängen
Ay, caray como puedes cantar
Ach, herrje, wie kannst du singen
Sin vender tu alma al Diablo
Ohne deine Seele an den Teufel zu verkaufen
Sin tener esta ansiedad
Ohne diese Angst zu haben
De sentirte un esclavo
Dich wie ein Sklave zu fühlen
Yo la papa me la gano componiendo mis canciones
Ich verdiene mein Brot, indem ich meine Lieder komponiere
Para dar sabor al caldo, como dice Chava Flores
Um der Brühe Geschmack zu geben, wie Chava Flores sagt
Yo le brindo a mi pueblo puros sueños de colores
Ich schenke meinem Volk reine bunte Träume
Para los que no saben soñar les regalo mis canciones
Denen, die nicht zu träumen wissen, schenke ich meine Lieder
Para dar sabor al caldo
Um der Brühe Geschmack zu geben





Авторы: Marco Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.