El Gran Silencio - Sabes: Tonta Canción De Amor No. 14 - перевод текста песни на немецкий

Sabes: Tonta Canción De Amor No. 14 - El Gran Silencioперевод на немецкий




Sabes: Tonta Canción De Amor No. 14
Du weißt: Dummes Liebeslied Nr. 14
Como un rayo de luz que se muere
Wie ein Lichtstrahl, der stirbt
Al nacimiento de una luna que aparece
Bei der Geburt eines Mondes, der erscheint
Así mismo van muriendo mis deseos
Genauso sterben meine Wünsche
Que enloquecen esos sueños y este miedo de perderte
Die diese Träume verrückt machen und diese Angst, dich zu verlieren
Y se van congelando los misterios de mujer
Und die Geheimnisse deines Frauseins erstarren
Y esa frívola manera de tu ser
Und diese frivole Art deines Wesens
Que rechazan mis cariños y esos ojos tan esquivos
Die meine Zärtlichkeiten ablehnen und diese so ausweichenden Augen
Van matando mis sentidos con mis celos
Töten meine Sinne mit meiner Eifersucht
Mi propio corazón
Mein eigenes Herz
Sabes que me enamoran esos ojos
Du weißt, dass diese Augen mich verzaubern
Sabes que es tu mirada que me quema
Du weißt, dass es dein Blick ist, der mich verbrennt
Sabes que son tus labios que me besan suave
Du weißt, dass es deine Lippen sind, die mich sanft küssen
Y me sumergen en misterios de amor, amor, amor, amor, amor
Und mich eintauchen lassen in Geheimnisse der Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Que es un vicio tan tremendo que me llena de calor
Dass es eine so gewaltige Sucht ist, die mich mit Hitze erfüllt
Que hierve, que sangra, que simplemente mata, hiere
Die kocht, die blutet, die einfach tötet, verletzt
A mi corazón
Mein Herz
Como un grito en el vacío que se pierde
Wie ein Schrei in der Leere, der sich verliert
Como el ritmo de una cumbia que enloquece,
Wie der Rhythmus einer Cumbia, der verrückt macht,
Como la muerte que te quita en un suspiro
Wie der Tod, der dir in einem Seufzer
Ese brillo de los ojos, se van
Jenen Glanz der Augen raubt, er schwindet dahin
Enajenando los recuerdos de un amor
Verzerren sich die Erinnerungen einer Liebe
Esclavizado va pidiendo el perdón
Versklavt bittet mein Herz um Vergebung
Y lo da todo sin pedir a cambio más que un guiñito de tus ojos
Und es gibt alles, ohne im Gegenzug mehr als ein Augenzwinkern von dir zu verlangen
Inquieto corazón
Unruhiges Herz
Sabes que me enamoran esos ojos
Du weißt, dass diese Augen mich verzaubern
Sabes que es tu mirada que me quema
Du weißt, dass es dein Blick ist, der mich verbrennt
Sabes que son tus labios que me besan suave
Du weißt, dass es deine Lippen sind, die mich sanft küssen
Y me sumergen en misterios de amor, amor, amor, amor, amor
Und mich eintauchen lassen in Geheimnisse der Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Que es un vicio tan tremendo que me llena de calor
Dass es eine so gewaltige Sucht ist, die mich mit Hitze erfüllt
Que hierve, que sangra, que simplemente mata, hiere
Die kocht, die blutet, die einfach tötet, verletzt
A mi corazón
Mein Herz
Sabes que me enamoran esos ojos
Du weißt, dass diese Augen mich verzaubern
Sabes que es tu mirada que me quema
Du weißt, dass es dein Blick ist, der mich verbrennt
Sabes que son tus labios que me besan suave
Du weißt, dass es deine Lippen sind, die mich sanft küssen
Y me sumergen en misterios de amor, amor, amor, amor, amor
Und mich eintauchen lassen in Geheimnisse der Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Que es un vicio tan tremendo que me llena de calor
Dass es eine so gewaltige Sucht ist, die mich mit Hitze erfüllt
Que hierve, que sangra, que simplemente mata, hiere
Die kocht, die blutet, die einfach tötet, verletzt
A mi corazón
Mein Herz
Sabes que me enamoran esos ojos
Du weißt, dass diese Augen mich verzaubern
Sabes que es tu mirada que me quema
Du weißt, dass es dein Blick ist, der mich verbrennt
Sabes que son tus labios que me besan suave
Du weißt, dass es deine Lippen sind, die mich sanft küssen
Y me sumergen en misterios de amor, amor, amor, amor, amor
Und mich eintauchen lassen in Geheimnisse der Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Que es un vicio tan tremendo que me llena de calor
Dass es eine so gewaltige Sucht ist, die mich mit Hitze erfüllt
Que hierve, que sangra, que simplemente mata, hiere
Die kocht, die blutet, die einfach tötet, verletzt
A mi corazón
Mein Herz





Авторы: Tony Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.