El Gran Silencio - Tonta Canción - перевод текста песни на немецкий

Tonta Canción - El Gran Silencioперевод на немецкий




Tonta Canción
Dummes Lied
Y al encrisparse la piel como cuando el frío
Und als die Haut sich sträubte, wie wenn die Kälte
Ataca sin avisar
Ohne Vorwarnung angreift
Así rechazaba el oído
So wies das Ohr zurück
Lo que acababa de escuchar
Was es gerade gehört hatte
Como la sangre cuaja lenta
Wie das Blut langsam gerinnt
Así, mi mente tardó en aceptar
So brauchte mein Verstand, um zu akzeptieren
La noticia que entume y engaña
Die Nachricht, die betäubt und täuscht
A mi corazón
Mein Herz
Como el sentimiento cuando estás dormido
Wie das Gefühl, wenn du schläfst
Y sientes que vas a caer
Und fühlst, dass du fallen wirst
Así sentía tus palabras
So fühlte ich deine Worte
Que se clavaban en mi ser
Die sich in mein Wesen bohrten
Me dio verguenza aceptar que sabía
Ich schämte mich zuzugeben, dass ich wusste
Que no aceptabas esta unión
Dass du diese Verbindung nicht akzeptiertest
Pero mi alma es tan terca y se engaña
Aber meine Seele ist so stur und betrügt sich selbst
Con mi corazón
Mit meinem Herzen
Hacerse a la idea de que eras mía
Sich an den Gedanken zu gewöhnen, dass du mein warst
Es como de ir de bajada en una gran subida
Ist wie bergab zu gehen auf einem großen Anstieg
Pero tu vida es tan corta al igual que la mía
Aber dein Leben ist so kurz, genau wie meines
Y yo llevo en el pecho una onda herida
Und ich trage in der Brust eine tiefe Wunde
¡Ay, herida, vida mía!, ¡ay, herida vida mía!
Oh, Wunde, mein Leben!, Oh, Wunde, mein Leben!
Y yo llevo en el pecho una onda herida
Und ich trage in der Brust eine tiefe Wunde
¡Ay, herida, vida mía!, ¡ay, herida vida mía!
Oh, Wunde, mein Leben!, Oh, Wunde, mein Leben!
Y es como ir de bajada en una gran subida
Und es ist wie bergab zu gehen auf einem großen Anstieg
Y al encrisparse la piel como cuando el frío
Und als die Haut sich sträubte, wie wenn die Kälte
Ataca sin avisar
Ohne Vorwarnung angreift
Así, rechazaba el oido
So wies das Ohr zurück
Lo que acababa de escuchar
Was es gerade gehört hatte
Me dio verguenza aceptar que sabía
Ich schämte mich zuzugeben, dass ich wusste
Que no aceptabas esta unión
Dass du diese Verbindung nicht akzeptiertest
Pero mi alma es tan terca y se engaña
Aber meine Seele ist so stur und betrügt sich selbst
Con mi corazón
Mit meinem Herzen
Hacerse a la idea de que eras mía
Sich an den Gedanken zu gewöhnen, dass du mein warst
Es como de ir de bajada en una gran subida
Ist wie bergab zu gehen auf einem großen Anstieg
Pero tu vida es tan corta al igual que la mía
Aber dein Leben ist so kurz, genau wie meines
Y yo llevo en el pecho una onda herida
Und ich trage in der Brust eine tiefe Wunde
¡Ay, herida, vida mía!, ¡ay, herida vida mía!
Oh, Wunde, mein Leben!, Oh, Wunde, mein Leben!
Y yo llevo en el pecho una onda herida
Und ich trage in der Brust eine tiefe Wunde
¡Ay, herida, vida mía!, ¡ay, herida vida mía!
Oh, Wunde, mein Leben!, Oh, Wunde, mein Leben!
Y es como ir de bajada en una gran subida
Und es ist wie bergab zu gehen auf einem großen Anstieg





Авторы: Marco Antonio Hernandez-gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.