El Gran Silencio - Tonta canción de amor Nº 2 - перевод текста песни на немецкий

Tonta canción de amor Nº 2 - El Gran Silencioперевод на немецкий




Tonta canción de amor Nº 2
Dummes Liebeslied Nr. 2
Y al encrisparse la piel como cuando el frio
Und als die Haut sich kräuselte, wie wenn die Kälte
Ataca sin avisar
Angreift, ohne zu warnen
Asi rechazaba el oido lo que acababa de escuchar
So wies das Ohr zurück, was es gerade gehört hatte
Como la sangre cuaja lenta
Wie das Blut langsam gerinnt
Asi mi mente tardo en aceptar
So brauchte mein Verstand Zeit, um zu akzeptieren
La noticia que entume y engaña
Die Nachricht, die betäubt und täuscht
A mi corazon.
Mein Herz.
Como el sentimiento cuando estas dormido
Wie das Gefühl, wenn du schläfst
Y sientes que vas a caer
Und fühlst, dass du fallen wirst
Asi sentia tus palabras
So fühlte ich deine Worte
Que se clavaban en mi ser.
Die sich in mein Wesen bohrten.
Me dio verguenza aceptar que sabia
Ich schämte mich zuzugeben, dass ich wusste
Que no aceptabas esta union
Dass du diese Verbindung nicht akzeptiertest
Pero mi alma es tan terca y se engaña
Aber meine Seele ist so stur und täuscht sich
Con mi corazon.
Mit meinem Herzen.
Hacerse a la idea de que tu eras mia
Sich an den Gedanken zu gewöhnen, dass du mein warst
Es como de ir de bajada en una gran subida
Ist wie bergab zu gehen bei einem großen Anstieg
Pero tu vida es tan corta al igual que la mia
Aber dein Leben ist so kurz, genau wie meines
Y yo llevo en el pecho una onda herida
Und ich trage eine tiefe Wunde in der Brust
Ay! herida vida mia,
Ay! Verwundetes Leben mein,
Ay! querida vida mia
Ay! Geliebtes Leben mein
Y es como ir de bajada en una gran subida.
Und es ist wie bergab zu gehen bei einem großen Anstieg.
Y al encrisparse la piel como cuando el frio
Und als die Haut sich kräuselte, wie wenn die Kälte
Ataca sin avisar
Angreift, ohne zu warnen
Asi rechazaba el oido lo que acababa de escuchar
So wies das Ohr zurück, was es gerade gehört hatte
Me dio verguenza aceptar que sabia
Ich schämte mich zuzugeben, dass ich wusste
Que no aceptabas esta union
Dass du diese Verbindung nicht akzeptiertest
Pero mi alma es tan terca y se engaña
Aber meine Seele ist so stur und täuscht sich
Con mi corazon
Mit meinem Herzen
Hacerse a la idea de que tu eras mia
Sich an den Gedanken zu gewöhnen, dass du mein warst
Es como de ir de bajada en una gran subida
Ist wie bergab zu gehen bei einem großen Anstieg
Pero tu vida es tan corta al igual que la mia
Aber dein Leben ist so kurz, genau wie meines
Y yo llevo en el pecho una onda herida
Und ich trage eine tiefe Wunde in der Brust
Ay! herida vida mia,
Ay! Verwundetes Leben mein,
Ay! querida vida mia
Ay! Geliebtes Leben mein





Авторы: Marco A. Hernandez Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.