El Greco - Mi Gitana - перевод текста песни на немецкий

Mi Gitana - El Grecoперевод на немецкий




Mi Gitana
Meine Zigeunerin
Otra vez pensando en ti
Schon wieder denke ich an dich
No qué decir, no quiero pensar, yo no quiero sufrir
Ich weiß nicht, was sagen, will nicht denken, will nicht leiden
Y lo único que hago, prima mía, es derretirme
Cousine, ich schmelze nur dahin
Siempre que me ve, vuelve a sonreírme
Lächelt mir bei jedem Sehen wieder zu
Mi gitana, no cómo describirla
Mein Zigeunermädchen, wie beschreiben?
Solo puedo en estos versos escribirla
Kann es nur in Versen hier verschreiben
Tiene unos besos como que dan la vida
Ihre Küsse sind wie Lebensquell
De noche y de día yo quiero sentirla
Tag und Nacht will fühlen ich sie, hell
Y con mi voz se excita, mía, mía, a nadie da cita
Meine Stimme macht sie heiß, meine, meine, steht bei niemand ein
En mi cama una puta, en la calle una señorita
Im Bett 'ne Hure, draußen feine Dame
Y que nadie me discuta la palabrita
Dass sie meine ist, bestreitet keiner
Que la calle ejecuta y desde mi corazón grita
Straßen wissen es, mein Herz schreit es laut
Yo me como los lunares de su cuerpo entero
Küsse jedes Mal an ihrem Leib
Cuando me canta dulce como el caramelo
Wenn sie süß wie Karamell mir singt
Y ella que se muere por enredarme en su pelo
Sie will sich in meinem Haar verfangen
No puede evitarlo, se me sube y vamo′ a hacerlo
Kann nicht widerstehen, steigt drauf, los
Celos, yo tengo celos
Eifersucht, ich bin eifersüchtig
Hasta del perfume que se echa en el cuello
Sogar auf das Parfüm an ihrem Hals
Entre pasión y fuego, la llevé al cielo
Zwischen Leidenschaft und Feuer trug ich sie zum Himmel
Y grita "te amo" porque no puede contenerlo, yeah
Schreit "Ich liebe dich", kann's nicht halten, yeah
Y no si está bendita
Weiß nicht, ob gesegnet sie wohl ist
Tengo sed, beberé de ese agua bendita
Durstig trink ich dieses heil'ge Wasser
Y no si está maldita
Weiß nicht, ob verflucht sie wohl ist
Lo que es que el sentido me lo quita
Nur, dass sie mir jeden Sinn raubt
Se enfada y dice que no hay na
Sauer sagt sie: "Nichts ist zwischen uns"
Que pa está soltera como Sarayma
Für mich frei wie Sarayma sie sei
Pero siempre termina dándome su passion whine, whine girl
Doch sie gibt mir stets ihr Leidenschaftswein, whine girl
Es mala como la Bad Gyal
Böse wie Bad Gyal
Y está desatinada sabe que como yo no hay igual
Verrückt, weiß, dass keiner ist wie ich
Y mientras tal, salgo pa la calle y hago negocios
Unterdessen mach ich draußen Deals
Con mis socios, un diablo, yo siempre estoy en josio
Mit Kumpeln, Teufel, bin im Stress
Y no le gusta, dice que eso es peligroso
Sie mag's nicht, sagt, das sei gefährlich
Y yo soy buen mozo y de Versace le compré el bolso
Bin chic, kaufte ihr Versace-Tasche
Volvamos al tema, el móvil suena y la nota de su voz me quema
Zurück zum Punkt, ihr Anruf brennt
Como que derrite mi sistema
Schmilzt mein System wie Stahl
Se presume y me acelera
Sie zeigt sich, macht mich heiß
Y me dice que me suba, que ya está preparada esa cena
"Komm hoch, das Abendessen ist bereit"
Y no si está bendita
Weiß nicht, ob gesegnet sie wohl ist
Tengo sed, beberé de ese agua bendita
Durstig trink ich dieses heil'ge Wasser
Y no si está maldita
Weiß nicht, ob verflucht sie wohl ist
Lo que es que el sentido me lo quita
Nur, dass sie mir jeden Sinn raubt
Y no si está bendita
Weiß nicht, ob gesegnet sie wohl ist
Tengo sed, beberé de ese agua bendita
Durstig trink ich dieses heil'ge Wasser
Y yo no si está maldita
Weiß nicht, ob verflucht sie wohl ist
Lo que es que se sube y no se quita
Nur, dass sie kommt und niemals geht
Ninfomaniaca, me ve y se pone bellaca (bellaca)
Nymphomanin, sieht mich, wird wild (wild)
Tengo en la cartera pum porsiaca
Hab in der Tasche Pum, porsiaca
Ella no fuma, pero yo formo un shumaka
Sie raucht nicht, doch mach ich Shumaka
Y cuando ataca ella sola lo saca (yeh)
Greift sie an, zieht selbst es raus (yeh)
Y a me encanta cuando se lo querela
Liebe wenn sie es tun will
Y ella me guarda la pistola cargada en las tetas
Sie bewahrt die geladene Waffe zwischen ihren Brüsten
Arrebatda, dando vuelta en la jeepeta
Rasend dreht sie Runden im Jeep
A su marido no lo respeta, me lo da en pompeta
Betrügt den Mann, bläst mich
Y se me trepa, me cela porque yo tengo varias
Klettert auf mich, eifersüchtig wegen anderen
Y va de santa, pero le delata la cara de mala
Tut fromm, doch ihr böses Gesicht verrät sie
Está tan mojada que hasta se resbala
So nass, dass sie ausrutscht fast
Y hasta los huesos me cala
Bis in die Knochen dringt sie ein
Yo me como los lunares de su cuerpo entero
Küsse jedes Mal an ihrem Leib
Cuando me canta dulce como el caramelo
Wenn sie süß wie Karamell mir singt
Y ella que se muere por enredarme en su pelo
Sie will sich in meinem Haar verfangen
No puede evitarlo, se me sube y vamo' a hacerlo
Kann nicht widerstehen, steigt drauf, los
Y no si está bendita
Weiß nicht, ob gesegnet sie wohl ist
Tengo sed, beberé de ese agua bendita
Durstig trink ich dieses heil'ge Wasser
Y no si está maldita
Weiß nicht, ob verflucht sie wohl ist
Lo que es que el sentido me lo quita
Nur, dass sie mir jeden Sinn raubt
Y no si está bendita
Weiß nicht, ob gesegnet sie wohl ist
Tengo sed, beberé de ese agua bendita
Durstig trink ich dieses heil'ge Wasser
Y yo no si está maldita
Weiß nicht, ob verflucht sie wohl ist
Lo que es que se sube y no se quita
Nur, dass sie kommt und niemals geht





Авторы: Emanuel Losada Muñoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.