Текст и перевод песни El Greco - Mi Gitana
Otra
vez
pensando
en
ti
Thinking
of
you
again
No
sé
qué
decir,
no
quiero
pensar,
yo
no
quiero
sufrir
I
don't
know
what
to
say,
I
don't
want
to
think,
I
don't
want
to
suffer
Y
lo
único
que
hago,
prima
mía,
es
derretirme
And
all
I
do,
my
cousin,
is
melt
away
Siempre
que
me
ve,
vuelve
a
sonreírme
Whenever
she
sees
me,
she
smiles
at
me
again
Mi
gitana,
no
sé
cómo
describirla
My
gypsy,
I
don't
know
how
to
describe
her
Solo
puedo
en
estos
versos
escribirla
I
can
only
write
her
in
these
verses
Tiene
unos
besos
como
que
dan
la
vida
She
has
kisses
that
feel
like
life
itself
De
noche
y
de
día
yo
quiero
sentirla
Night
and
day
I
want
to
feel
her
Y
con
mi
voz
se
excita,
mía,
mía,
a
nadie
da
cita
And
with
my
voice
she
gets
excited,
mine,
mine,
she
doesn't
give
anyone
a
date
En
mi
cama
una
puta,
en
la
calle
una
señorita
In
my
bed
a
whore,
in
the
street
a
lady
Y
que
nadie
me
discuta
la
palabrita
And
let
no
one
argue
with
the
little
word
Que
la
calle
ejecuta
y
desde
mi
corazón
grita
That
the
street
executes
and
from
my
heart
screams
Yo
me
como
los
lunares
de
su
cuerpo
entero
I
eat
the
moles
of
her
entire
body
Cuando
me
canta
dulce
como
el
caramelo
When
she
sings
to
me
sweet
as
candy
Y
ella
que
se
muere
por
enredarme
en
su
pelo
And
she
who
dies
to
get
tangled
in
my
hair
No
puede
evitarlo,
se
me
sube
y
vamo′
a
hacerlo
She
can't
help
it,
she
climbs
on
me
and
we're
going
to
do
it
Celos,
yo
tengo
celos
Jealousy,
I
have
jealousy
Hasta
del
perfume
que
se
echa
en
el
cuello
Even
of
the
perfume
she
wears
on
her
neck
Entre
pasión
y
fuego,
la
llevé
al
cielo
Between
passion
and
fire,
I
took
her
to
heaven
Y
grita
"te
amo"
porque
no
puede
contenerlo,
yeah
And
she
screams
"I
love
you"
because
she
can't
contain
it,
yeah
Y
no
sé
si
está
bendita
And
I
don't
know
if
she's
blessed
Tengo
sed,
beberé
de
ese
agua
bendita
I'm
thirsty,
I'll
drink
from
that
holy
water
Y
no
sé
si
está
maldita
And
I
don't
know
if
she's
cursed
Lo
que
sé
es
que
el
sentido
me
lo
quita
What
I
do
know
is
that
she
takes
my
senses
away
Se
enfada
y
dice
que
no
hay
na
She
gets
mad
and
says
there's
nothing
Que
pa
mí
está
soltera
como
Sarayma
That
for
me
she's
single
like
Sarayma
Pero
siempre
termina
dándome
su
passion
whine,
whine
girl
But
she
always
ends
up
giving
me
her
passion
whine,
whine
girl
Es
mala
como
la
Bad
Gyal
She's
bad
like
the
Bad
Gyal
Y
está
desatinada
sabe
que
como
yo
no
hay
igual
And
she's
misguided,
she
knows
there's
no
one
like
me
Y
mientras
tal,
salgo
pa
la
calle
y
hago
negocios
And
meanwhile,
I
go
out
to
the
street
and
do
business
Con
mis
socios,
un
diablo,
yo
siempre
estoy
en
josio
With
my
partners,
a
devil,
I'm
always
in
trouble
Y
no
le
gusta,
dice
que
eso
es
peligroso
And
she
doesn't
like
it,
she
says
it's
dangerous
Y
yo
soy
buen
mozo
y
de
Versace
le
compré
el
bolso
And
I'm
handsome
and
I
bought
her
the
Versace
bag
Volvamos
al
tema,
el
móvil
suena
y
la
nota
de
su
voz
me
quema
Back
to
the
subject,
the
phone
rings
and
the
note
of
her
voice
burns
me
Como
que
derrite
mi
sistema
Like
it
melts
my
system
Se
presume
y
me
acelera
It
shows
off
and
accelerates
me
Y
me
dice
que
me
suba,
que
ya
está
preparada
esa
cena
And
she
tells
me
to
come
up,
that
dinner
is
ready
Y
no
sé
si
está
bendita
And
I
don't
know
if
she's
blessed
Tengo
sed,
beberé
de
ese
agua
bendita
I'm
thirsty,
I'll
drink
from
that
holy
water
Y
no
sé
si
está
maldita
And
I
don't
know
if
she's
cursed
Lo
que
sé
es
que
el
sentido
me
lo
quita
What
I
do
know
is
that
she
takes
my
senses
away
Y
no
sé
si
está
bendita
And
I
don't
know
if
she's
blessed
Tengo
sed,
beberé
de
ese
agua
bendita
I'm
thirsty,
I'll
drink
from
that
holy
water
Y
yo
no
sé
si
está
maldita
And
I
don't
know
if
she's
cursed
Lo
que
sé
es
que
se
sube
y
no
se
quita
What
I
do
know
is
that
she
climbs
on
and
doesn't
get
off
Ninfomaniaca,
me
ve
y
se
pone
bellaca
(bellaca)
Nymphomaniac,
she
sees
me
and
gets
naughty
(naughty)
Tengo
en
la
cartera
pum
porsiaca
I
have
a
gun
in
my
wallet
just
in
case
Ella
no
fuma,
pero
yo
formo
un
shumaka
She
doesn't
smoke,
but
I
form
a
shumaka
Y
cuando
ataca
ella
sola
lo
saca
(yeh)
And
when
she
attacks
she
takes
it
out
herself
(yeh)
Y
a
mí
me
encanta
cuando
se
lo
querela
And
I
love
it
when
she
complains
about
it
Y
ella
me
guarda
la
pistola
cargada
en
las
tetas
And
she
keeps
the
loaded
gun
in
her
tits
for
me
Arrebatda,
dando
vuelta
en
la
jeepeta
Snatched,
spinning
in
the
jeep
A
su
marido
no
lo
respeta,
me
lo
da
en
pompeta
She
doesn't
respect
her
husband,
she
gives
it
to
me
in
pompeta
Y
se
me
trepa,
me
cela
porque
yo
tengo
varias
And
she
climbs
on
me,
she's
jealous
because
I
have
several
Y
va
de
santa,
pero
le
delata
la
cara
de
mala
And
she
acts
like
a
saint,
but
her
mean
face
gives
her
away
Está
tan
mojada
que
hasta
se
resbala
She's
so
wet
she
even
slips
Y
hasta
los
huesos
me
cala
And
she
gets
under
my
skin
Yo
me
como
los
lunares
de
su
cuerpo
entero
I
eat
the
moles
of
her
entire
body
Cuando
me
canta
dulce
como
el
caramelo
When
she
sings
to
me
sweet
as
candy
Y
ella
que
se
muere
por
enredarme
en
su
pelo
And
she
who
dies
to
get
tangled
in
my
hair
No
puede
evitarlo,
se
me
sube
y
vamo'
a
hacerlo
She
can't
help
it,
she
climbs
on
me
and
we're
going
to
do
it
Y
no
sé
si
está
bendita
And
I
don't
know
if
she's
blessed
Tengo
sed,
beberé
de
ese
agua
bendita
I'm
thirsty,
I'll
drink
from
that
holy
water
Y
no
sé
si
está
maldita
And
I
don't
know
if
she's
cursed
Lo
que
sé
es
que
el
sentido
me
lo
quita
What
I
do
know
is
that
she
takes
my
senses
away
Y
no
sé
si
está
bendita
And
I
don't
know
if
she's
blessed
Tengo
sed,
beberé
de
ese
agua
bendita
I'm
thirsty,
I'll
drink
from
that
holy
water
Y
yo
no
sé
si
está
maldita
And
I
don't
know
if
she's
cursed
Lo
que
sé
es
que
se
sube
y
no
se
quita
What
I
do
know
is
that
she
climbs
on
and
doesn't
get
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Losada Muñoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.