El Gremio - ¿Bailas? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Gremio - ¿Bailas?




¿Bailas?
Do You Dance?
Dame la mano y dime yeah
Give me your hand and say yeah
Ahora ya te he visto y no quiero que haya un día en que ya no te vea.
Now that I've seen you, I don't want a day to go by without seeing you again.
Y eso se merece un yeah, incluso un hip-hop horay,
And that deserves a yeah, even a hip-hop hooray,
Pareces la corona del rey.
You look like the king's crown.
Ígor, lo que tienes es boquita,
Ígor, you sure have a little mouth,
Pero esto no quita que aptitudes puedas tener poquitas.
But that doesn't mean you might have little skills.
Bueno, chiquilla, tu dame media horilla
Well, girl, give me half an hour
Y o me abofeteas o me desnudas en la orilla.
And you'll either slap me or undress me on the shore.
Que no, que no, que es broma.
No, no, just kidding.
Yo andaba mi camino y pues... debes ser Roma
I was on my way and you... well, you must be Rome
Por favor acércate, ven, sácame del coma,
Please come closer, come, wake me from my coma,
Soy la nariz y busco aroma.
I'm the nose and I'm looking for a scent.
Además de decir cosas bonitas, ¿qué más sabes?
Besides saying nice things, what else do you know?
Puedo tocar el punto clave en el momento clave.
I can hit the right spot at the right time.
Decir, ven, súbete a mi nave.
Say, come on, get on my ship.
Señorita cerradura aquí yo vengo con la llave.
Miss Lock, here I come with the key.
Así qué... ¿bailas? vamos, nena, dime, ¿bailas?
So... do you dance? Come on, babe, tell me, do you dance?
Que si bailas para mí, yo bailo para ti.
If you dance for me, I'll dance for you.
Que es más que copa y cama lo que quiero compartir.
It's more than just drinks and bed that I want to share.
Así qué... ¿bailas? vamos, nena, dime, ¿bailas?
So... do you dance? Come on, babe, tell me, do you dance?
Nadia se acerca a su oído y le susurra,
Nadia whispers in her ear,
Ígor sigue así que te lo curras, bien, bien, bien,
Ígor keep going, you're doing great, really great,
Me están entrando ganas de moverme a también
I'm getting the urge to move too
Y vas ganando puntos pero aun faltan para ponerme a cien.
And you're earning points but it's not enough to get me to a hundred yet.
¿Así que me vacilas? no te preocupes, tranquila,
So you're teasing me? Don't worry, relax,
Todo tiene su momento y su modo,
Everything has its time and its way,
Pero el tuyo es cuando quieras, empezando desde ya,
But yours is whenever you want, starting now,
Y acabando el mismo día en que me muera.
And ending the same day I die.
Hermosa por dentro, preciosa por fuera,
Beautiful inside, precious outside,
Lo que pides por pedir, pero es que tanto no lo esperas.
You ask for the sake of asking, but you don't expect that much.
Eres un galgo a la carrera,
You're a greyhound in the race,
Lo perfectamente opuesto al significado de sucia ramera.
The perfect opposite of the meaning of dirty whore.
Eh, perdón por mis maneras,
Hey, sorry for my manners,
Pero si dios existe debe estar en tus caderas, y yo en la cruz,
But if God exists, he must be in your hips, and me on the cross,
Pidiendo el golpe de gracia, vamos, ven, hazme magia.
Asking for the final blow, come on, come, do magic on me.
Vamos, ven, tan solo un ligero vaivén.
Come on, come, just a slight sway.
Así qué... ¿bailas? vamos, nena, dime, ¿bailas?
So... do you dance? Come on, babe, tell me, do you dance?
Que si bailas para mí, yo bailo para ti.
If you dance for me, I'll dance for you.
Que es más que copa y cama lo que quiero compartir.
It's more than just drinks and bed that I want to share.
Así qué... ¿bailas? vamos, nena, dime, ¿bailas?
So... do you dance? Come on, babe, tell me, do you dance?
Esa sonrisa debe ser un sí,
That smile must be a yes,
Le cogió la mano y dijo, Ígor, me sigues a mí.
She took his hand and said, Ígor, you follow me.
Lo que usted mande señorita. Eterna primera cita,
Whatever you say, miss. Eternal first date,
Timidez y sonrisitas y...
Shyness and little smiles and...
Esto se baila de la mano y a tu ritmo y al son.
This is danced hand in hand and to your rhythm and sound.
Vengo de un viaje lejano y más que turismo es el don de
I come from a faraway journey and more than tourism is the gift of
Seguir al corazón donde lleve,
Following the heart wherever it leads,
Sin importarme si hace frío, quema el sol o llueve.
Without caring if it's cold, the sun burns or it rains.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.