Текст и перевод песни El Gremio - ¿Bailas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
la
mano
y
dime
yeah
Дай
мне
руку
и
скажи
"да".
Ahora
ya
te
he
visto
y
no
quiero
que
haya
un
día
en
que
ya
no
te
vea.
Теперь,
когда
я
тебя
увидел,
я
не
хочу,
чтобы
наступил
день,
когда
я
тебя
больше
не
увижу.
Y
eso
se
merece
un
yeah,
incluso
un
hip-hop
horay,
И
это
заслуживает
"да",
даже
хип-хоп
"ура!",
Pareces
la
corona
del
rey.
Ты
словно
корона
короля.
Ígor,
tú
lo
que
sí
tienes
es
boquita,
Игорь,
у
тебя,
конечно,
хорошо
подвешен
язык,
Pero
esto
no
quita
que
aptitudes
puedas
tener
poquitas.
Но
это
не
отменяет
того,
что
способностей
у
тебя
может
быть
маловато.
Bueno,
chiquilla,
tu
dame
media
horilla
Ну,
малышка,
дай
мне
полчасика,
Y
o
me
abofeteas
o
me
desnudas
en
la
orilla.
И
ты
либо
дашь
мне
пощечину,
либо
разденешь
меня
на
берегу.
Que
no,
que
no,
que
es
broma.
Нет,
нет,
шучу.
Yo
andaba
mi
camino
y
tú
pues...
tú
debes
ser
Roma
Я
шел
своим
путем,
а
ты...
ты,
должно
быть,
Рим,
Por
favor
acércate,
ven,
sácame
del
coma,
Пожалуйста,
подойди
ближе,
выведи
меня
из
комы,
Soy
la
nariz
y
busco
aroma.
Я
как
нос,
ищущий
аромат.
Además
de
decir
cosas
bonitas,
¿qué
más
sabes?
Кроме
красивых
слов,
что
ты
еще
умеешь?
Puedo
tocar
el
punto
clave
en
el
momento
clave.
Я
могу
нажать
на
нужную
кнопку
в
нужный
момент.
Decir,
ven,
súbete
a
mi
nave.
Сказать:
"Иди,
садись
в
мой
корабль".
Señorita
cerradura
aquí
yo
vengo
con
la
llave.
Госпожа
Замочек,
я
здесь
с
ключом.
Así
qué...
¿bailas?
vamos,
nena,
dime,
¿bailas?
Так
что...
танцуешь?
Ну
же,
детка,
скажи,
танцуешь?
Que
si
tú
bailas
para
mí,
yo
bailo
para
ti.
Если
ты
танцуешь
для
меня,
я
танцую
для
тебя.
Que
es
más
que
copa
y
cama
lo
que
quiero
compartir.
Я
хочу
разделить
с
тобой
больше,
чем
бокал
и
постель.
Así
qué...
¿bailas?
vamos,
nena,
dime,
¿bailas?
Так
что...
танцуешь?
Ну
же,
детка,
скажи,
танцуешь?
Nadia
se
acerca
a
su
oído
y
le
susurra,
Надя
шепчет
ему
на
ухо:
Ígor
sigue
así
que
te
lo
curras,
bien,
bien,
bien,
"Игорь,
продолжай
в
том
же
духе,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
Me
están
entrando
ganas
de
moverme
a
mí
también
У
меня
тоже
появляется
желание
двигаться,
Y
vas
ganando
puntos
pero
aun
faltan
para
ponerme
a
cien.
И
ты
зарабатываешь
очки,
но
до
ста
еще
далеко".
¿Así
que
me
vacilas?
no
te
preocupes,
tranquila,
Так
ты
меня
дразнишь?
Не
волнуйся,
успокойся,
Todo
tiene
su
momento
y
su
modo,
У
всего
есть
свое
время
и
свой
способ,
Pero
el
tuyo
es
cuando
quieras,
empezando
desde
ya,
Но
твой
— когда
захочешь,
начиная
с
сейчас,
Y
acabando
el
mismo
día
en
que
me
muera.
И
заканчивая
в
тот
же
день,
когда
я
умру.
Hermosa
por
dentro,
preciosa
por
fuera,
Прекрасная
внутри,
великолепная
снаружи,
Lo
que
pides
por
pedir,
pero
es
que
tanto
no
lo
esperas.
Просишь,
что
хочешь,
но
такого
ты
точно
не
ожидаешь.
Eres
un
galgo
a
la
carrera,
Ты
как
борзая
на
скачках,
Lo
perfectamente
opuesto
al
significado
de
sucia
ramera.
Полная
противоположность
значению
слова
"грязная
шлюха".
Eh,
perdón
por
mis
maneras,
Эй,
прости
за
мои
манеры,
Pero
si
dios
existe
debe
estar
en
tus
caderas,
y
yo
en
la
cruz,
Но
если
Бог
существует,
он
должен
быть
в
твоих
бедрах,
а
я
на
кресте,
Pidiendo
el
golpe
de
gracia,
vamos,
ven,
hazme
magia.
Прошу
смертельного
удара,
ну
же,
иди,
сотвори
для
меня
волшебство.
Vamos,
ven,
tan
solo
un
ligero
vaivén.
Давай,
иди,
просто
легкое
покачивание.
Así
qué...
¿bailas?
vamos,
nena,
dime,
¿bailas?
Так
что...
танцуешь?
Ну
же,
детка,
скажи,
танцуешь?
Que
si
tú
bailas
para
mí,
yo
bailo
para
ti.
Если
ты
танцуешь
для
меня,
я
танцую
для
тебя.
Que
es
más
que
copa
y
cama
lo
que
quiero
compartir.
Я
хочу
разделить
с
тобой
больше,
чем
бокал
и
постель.
Así
qué...
¿bailas?
vamos,
nena,
dime,
¿bailas?
Так
что...
танцуешь?
Ну
же,
детка,
скажи,
танцуешь?
Esa
sonrisa
debe
ser
un
sí,
Эта
улыбка,
должно
быть,
означает
"да",
Le
cogió
la
mano
y
dijo,
Ígor,
me
sigues
tú
a
mí.
Она
взяла
его
за
руку
и
сказала:
"Игорь,
следуй
за
мной".
Lo
que
usted
mande
señorita.
Eterna
primera
cita,
Как
пожелаете,
госпожа.
Вечное
первое
свидание,
Timidez
y
sonrisitas
y...
Застенчивость
и
улыбки
и...
Esto
se
baila
de
la
mano
y
a
tu
ritmo
y
al
son.
Это
танцуется
рука
об
руку,
в
твоем
ритме
и
под
музыку.
Vengo
de
un
viaje
lejano
y
más
que
turismo
es
el
don
de
Я
вернулся
из
дальнего
путешествия,
и
это
больше,
чем
туризм,
это
дар
—
Seguir
al
corazón
donde
lleve,
Следовать
за
сердцем,
куда
бы
оно
ни
вело,
Sin
importarme
si
hace
frío,
quema
el
sol
o
llueve.
Независимо
от
того,
холодно
ли,
палит
ли
солнце
или
идет
дождь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.