Текст и перевод песни El Guincho - Lycra Mistral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lycra Mistral
Lycra Mistral
(Desde
el
primer
año)
(From
the
very
first
year)
Vuelves
como
el
surf
(Desde
el
primer
año)
You
return
like
the
surf
(From
the
very
first
year)
Plástica
y
valiente
(Desde
el
primer
año)
Flexible
and
courageous
(From
the
very
first
year)
Serpiente
bajo
el
sol
(Desde
el
primer
año)
Serpent
beneath
the
sun
(From
the
very
first
year)
Te
vi
mudar
conmigo
(Desde
el
primer
año)
I
saw
you
change
yourself
with
me
(From
the
very
first
year)
La
lycra
y
la
piel
(Desde
el
primer
año)
The
lycra
and
the
skin
(From
the
very
first
year)
Y
ensuciarlo
todo
(Desde
el
primer
año)
And
soil
everything
(From
the
very
first
year)
Con
llantos
de
yodo
(Desde
el
primer
año)
With
iodine
cries
(From
the
very
first
year)
De
tu
siglo
XX
Of
your
twentieth
century
Ola
fa-bulosa
Fabulous
wave
No
me
confundas
más
Don't
confuse
me
anymore
Has
dejado
de
asustarme
You've
stopped
scaring
me
Y
tengo
miedo
de
lazarme
sin
mirarte
aproximar
And
I'm
afraid
to
jump
without
watching
you
approach
A
veces
me
sobran
ojos
Sometimes
I
have
too
many
eyes
Sobre
tu
cuerpo
y
quiero
On
your
body
and
I
want
Quiero
mirar
un
poco
más
lejos
de
ti
I
want
to
look
a
little
further
from
you
A
veces
me
sobran
ojos
Sometimes
I
have
too
many
eyes
Sobre
tu
cuerpo
y
quiero
On
your
body
and
I
want
Quiero
mirar
un
poco
más
lejos
de
ti
I
want
to
look
a
little
further
from
you
(Desde
el
primer
año)
(From
the
very
first
year)
(Desde
el
primer
año)
(From
the
very
first
year)
Volvías
como
surf
(Desde
el
primer
año)
You
used
to
return
like
surf
(From
the
very
first
year)
Y
como
surf
te
fuiste
(Desde
el
primer
año)
And
as
surf
you
left
(From
the
very
first
year)
Rápida
onda
(Desde
el
primer
año)
Fast
wave
(From
the
very
first
year)
En
verdad
velada
(Desde
el
primer
año)
Truly
veiled
(From
the
very
first
year)
Piedra,
daga
(Desde
el
primer
año)
Stone,
dagger
(From
the
very
first
year)
Roca
escondida
(Desde
el
primer
año)
Hidden
rock
(From
the
very
first
year)
Ola
fa-bulosa
Fabulous
wave
No
me
confundas
más
Don't
confuse
me
anymore
Has
dejado
de
asustarme
You've
stopped
scaring
me
Y
tengo
miedo
de
lazarme
sin
mirarte
aproximar
And
I'm
afraid
to
jump
without
watching
you
approach
A
veces
me
sobran
ojos
Sometimes
I
have
too
many
eyes
Sobre
tu
cuerpo
y
quiero
On
your
body
and
I
want
Quiero
mirar
un
poco
más
lejos
de
ti
I
want
to
look
a
little
further
from
you
A
veces
me
sobran
ojos
Sometimes
I
have
too
many
eyes
Sobre
tu
cuerpo
y
quiero
On
your
body
and
I
want
Quiero
mirar
un
poco
más
lejos
de
ti
I
want
to
look
a
little
further
from
you
A
veces
me
sobran
ojos
Sometimes
I
have
too
many
eyes
Sobre
tu
cuerpo
y
quiero
On
your
body
and
I
want
Quiero
mirar
un
poco
más
lejos
de
ti
I
want
to
look
a
little
further
from
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Diaz-reixa Diaz, Alejandro Dario Mazzoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.