Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Katerine
no
estes
creyendo
cosas
que
dicen
por
ahi...
Hey
Katerine,
glaub
nicht
alles,
was
die
Leute
so
erzählen...
Ah
es
que
tienes
la
conciencia
sucia
o
te
sientes
culpable
Ach,
hast
du
etwa
ein
schlechtes
Gewissen
oder
fühlst
du
dich
schuldig?
Yo
no
te
he
preguntado
nada...
no
yo
lo
decia
por
si
acaso...
Ich
habe
dich
gar
nichts
gefragt...
Nein,
ich
sagte
das
nur
für
alle
Fälle...
Que
sinverguenza...
pero
si
tu
sabes
que
yo
te
quiero
Was
für
eine
Unverschämtheit...
Aber
du
weißt
doch,
dass
ich
dich
liebe.
Escadem...
y
ese
es
nigga
Escadem...
und
wer
ist
dieser
Typ?
Dime
hasta
cuando
tendre
que
llorar
Sag
mir,
bis
wann
muss
ich
noch
weinen?
Dime
hasta
cuando
tendre
que
sufrir
Sag
mir,
bis
wann
muss
ich
noch
leiden?
De
tus
mentiras
y
tus
engaños
baby
Unter
deinen
Lügen
und
deinem
Betrug,
Baby.
Dime
hasta
cuando
tendre
que
llorar
Sag
mir,
bis
wann
muss
ich
noch
weinen?
Dime
hasta
cuando
tendre
que
sufrir
Sag
mir,
bis
wann
muss
ich
noch
leiden?
De
tus
mentiras
y
tus
engaños
baby
Unter
deinen
Lügen
und
deinem
Betrug,
Baby.
Sabes
que
te
quiero
que
eres
tu
la
chica
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
dass
du
das
Mädchen
bist,
Que
en
mi
vida
yo
siempre
he
anhelado
das
ich
mir
in
meinem
Leben
immer
gewünscht
habe.
Y
sabes
que
te
amo
que
pase
lo
que
pase
Und
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
dass,
was
auch
passiert,
Yo
siempre
estare
a
tu
lado,
y
sabes
que
te
quiero
ich
immer
an
deiner
Seite
sein
werde.
Und
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Que
eres
tu
la
chica
que
en
mi
vida
yo
dass
du
das
Mädchen
bist,
das
ich
mir
in
meinem
Leben
Siempre
he
anhelado
y
sabes
que
te
amo
immer
gewünscht
habe.
Und
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
Que
pase
lo
que
pase
yo
siempre
estare
aun
lado
dass,
was
auch
passiert,
ich
immer
an
deiner
Seite
sein
werde.
Que
me
dices
de
aquel
dia
que
te
vieron
en
el
Was
sagst
du
zu
dem
Tag,
an
dem
man
dich
im
Garden
entraste
con
la
chica
la
puliste
como
ves
Garden
gesehen
hat?
Du
bist
mit
dem
Mädchen
reingegangen,
hast
sie
flachgelegt,
wie
du
siehst.
Pues
la
que
cobraba
era
mi
amiga
la
mayte
Also,
die
Kassiererin
war
meine
Freundin
Mayte.
Y
todo
me
lo
dijo
ves
y
yo
se
que
eso
sucedio
Und
sie
hat
mir
alles
erzählt,
siehst
du?
Und
ich
weiß,
dass
es
passiert
ist.
Dejo
aqui
la
fragancia
como
la
he
dejado
yo
Sie
hat
hier
ihren
Duft
hinterlassen,
so
wie
ich
meinen.
Hay
no
mi
amor
eso
no
es
asi
seguro
un
buen
Ach
nein,
mein
Schatz,
so
ist
das
nicht,
sicher
ein
Flaquito
parecido
un
poco
ami
schlanker
Typ,
der
mir
ein
bisschen
ähnlich
sieht.
Mi
amiga
no
esta
loca
ella
te
conoce
a
ti
si
Meine
Freundin
ist
nicht
verrückt,
sie
kennt
dich
doch.
Ja,
Ese
dia
tu
llegaste
despues
de
las
11
aqui
an
diesem
Tag
kamst
du
nach
23
Uhr
hier
an.
Me
encontraba
en
el
estudio
si
no
me
crees
Ich
war
im
Studio,
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
Llamale
a
gil,
estaba
aqui
la
duende
y
diblasio
ruf
Gil
an.
Duende
und
Diblasio
waren
auch
da,
Con
el
guil...
no
tus
amigos
son
una
tapadera
mit
Guil...
Nein,
deine
Freunde
sind
eine
Tarnung,
Un
poco
mentirosos
no
le
creeo
ni
a
mi
suegra
ein
paar
Lügner.
Ich
glaube
nicht
mal
meiner
Schwiegermutter.
Si
quieres
no
me
creeas
pero
digo
la
verdad
Wenn
du
willst,
glaub
mir
nicht,
aber
ich
sage
die
Wahrheit.
Tu
sabes
que
te
amo
y
esa
es
la
realidad
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
und
das
ist
die
Realität.
Dime
hasta
cuando
tendre
que
llorar
Sag
mir,
bis
wann
muss
ich
noch
weinen?
Dime
hasta
cuando
tendre
que
sufrir
Sag
mir,
bis
wann
muss
ich
noch
leiden?
De
tus
mentiras
y
tus
engaños
baby
Unter
deinen
Lügen
und
deinem
Betrug,
Baby.
Dime
hasta
cuando
tendre
que
llorar
Sag
mir,
bis
wann
muss
ich
noch
weinen?
Dime
hasta
cuando
tendre
que
sufrir
Sag
mir,
bis
wann
muss
ich
noch
leiden?
De
tus
mentiras
y
tus
engaños
baby
Unter
deinen
Lügen
und
deinem
Betrug,
Baby.
(Hey
Katerine
esa
amiga
tuya
es
una
bonchinchosa
(Hey
Katerine,
diese
Freundin
von
dir
ist
eine
Klatschtante,
Y
quiere
meterme
en
problemas
y
alomejor
gusta
de
mi
die
mir
Ärger
machen
will,
und
vielleicht
steht
sie
auf
mich.
Hay
nigga
tu
no
te
compones)
Ach,
Typ,
du
änderst
dich
nie.)
Fuente:
musica.
Quelle:
musica.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.