El H - Hasta Cuando - перевод текста песни на немецкий

Hasta Cuando - El Hперевод на немецкий




Hasta Cuando
Bis wann
Hey Katerine no estes creyendo cosas que dicen por ahi...
Hey Katerine, glaub nicht alles, was die Leute so erzählen...
Ah es que tienes la conciencia sucia o te sientes culpable
Ach, hast du etwa ein schlechtes Gewissen oder fühlst du dich schuldig?
Yo no te he preguntado nada... no yo lo decia por si acaso...
Ich habe dich gar nichts gefragt... Nein, ich sagte das nur für alle Fälle...
Que sinverguenza... pero si tu sabes que yo te quiero
Was für eine Unverschämtheit... Aber du weißt doch, dass ich dich liebe.
Escadem... y ese es nigga
Escadem... und wer ist dieser Typ?
Dime hasta cuando tendre que llorar
Sag mir, bis wann muss ich noch weinen?
Dime hasta cuando tendre que sufrir
Sag mir, bis wann muss ich noch leiden?
De tus mentiras y tus engaños baby
Unter deinen Lügen und deinem Betrug, Baby.
Dime hasta cuando tendre que llorar
Sag mir, bis wann muss ich noch weinen?
Dime hasta cuando tendre que sufrir
Sag mir, bis wann muss ich noch leiden?
De tus mentiras y tus engaños baby
Unter deinen Lügen und deinem Betrug, Baby.
Sabes que te quiero que eres tu la chica
Du weißt, dass ich dich liebe, dass du das Mädchen bist,
Que en mi vida yo siempre he anhelado
das ich mir in meinem Leben immer gewünscht habe.
Y sabes que te amo que pase lo que pase
Und du weißt, dass ich dich liebe, dass, was auch passiert,
Yo siempre estare a tu lado, y sabes que te quiero
ich immer an deiner Seite sein werde. Und du weißt, dass ich dich liebe,
Que eres tu la chica que en mi vida yo
dass du das Mädchen bist, das ich mir in meinem Leben
Siempre he anhelado y sabes que te amo
immer gewünscht habe. Und du weißt, dass ich dich liebe,
Que pase lo que pase yo siempre estare aun lado
dass, was auch passiert, ich immer an deiner Seite sein werde.
Que me dices de aquel dia que te vieron en el
Was sagst du zu dem Tag, an dem man dich im
Garden entraste con la chica la puliste como ves
Garden gesehen hat? Du bist mit dem Mädchen reingegangen, hast sie flachgelegt, wie du siehst.
Pues la que cobraba era mi amiga la mayte
Also, die Kassiererin war meine Freundin Mayte.
Y todo me lo dijo ves y yo se que eso sucedio
Und sie hat mir alles erzählt, siehst du? Und ich weiß, dass es passiert ist.
Dejo aqui la fragancia como la he dejado yo
Sie hat hier ihren Duft hinterlassen, so wie ich meinen.
Hay no mi amor eso no es asi seguro un buen
Ach nein, mein Schatz, so ist das nicht, sicher ein
Flaquito parecido un poco ami
schlanker Typ, der mir ein bisschen ähnlich sieht.
Mi amiga no esta loca ella te conoce a ti si
Meine Freundin ist nicht verrückt, sie kennt dich doch. Ja,
Ese dia tu llegaste despues de las 11 aqui
an diesem Tag kamst du nach 23 Uhr hier an.
Me encontraba en el estudio si no me crees
Ich war im Studio, wenn du mir nicht glaubst,
Llamale a gil, estaba aqui la duende y diblasio
ruf Gil an. Duende und Diblasio waren auch da,
Con el guil... no tus amigos son una tapadera
mit Guil... Nein, deine Freunde sind eine Tarnung,
Un poco mentirosos no le creeo ni a mi suegra
ein paar Lügner. Ich glaube nicht mal meiner Schwiegermutter.
Si quieres no me creeas pero digo la verdad
Wenn du willst, glaub mir nicht, aber ich sage die Wahrheit.
Tu sabes que te amo y esa es la realidad
Du weißt, dass ich dich liebe, und das ist die Realität.
Dime hasta cuando tendre que llorar
Sag mir, bis wann muss ich noch weinen?
Dime hasta cuando tendre que sufrir
Sag mir, bis wann muss ich noch leiden?
De tus mentiras y tus engaños baby
Unter deinen Lügen und deinem Betrug, Baby.
Dime hasta cuando tendre que llorar
Sag mir, bis wann muss ich noch weinen?
Dime hasta cuando tendre que sufrir
Sag mir, bis wann muss ich noch leiden?
De tus mentiras y tus engaños baby
Unter deinen Lügen und deinem Betrug, Baby.
(Hey Katerine esa amiga tuya es una bonchinchosa
(Hey Katerine, diese Freundin von dir ist eine Klatschtante,
Y quiere meterme en problemas y alomejor gusta de mi
die mir Ärger machen will, und vielleicht steht sie auf mich.
Hay nigga tu no te compones)
Ach, Typ, du änderst dich nie.)
Fuente: musica.
Quelle: musica.





Авторы: Josue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.