Текст и перевод песни El Haragán y Compañía feat. Alex Lora - Él No Lo Mató
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él No Lo Mató
He Didn't Kill Him
Se
le
hizo
fácil
It
was
easy
for
him
Se
le
hizo
fácil
It
was
easy
for
him
Y
es
que
nada
en
la
vida
es
fácil
And
nothing
in
life
is
easy
Desenfundó
su
puñal
y
se
dispuso
a
robar
una
gran
tienda
He
pulled
out
his
knife
and
set
out
to
rob
a
big
department
store
De
abastos
popular
A
popular
grocery
store
Solo
tenía
17
años
He
was
only
17
years
old
Mal
vividos,
¿qué
sé
yo?
Badly
lived,
what
do
I
know?
Todo
iba
saliendo
de
maravilla
Everything
was
going
great
Para
ser
la
primera
vez,
no
estaba
tan
mal
For
a
first
time,
it
wasn't
so
bad
Entró
a
la
tienda,
sacó
el
puñal
y
dijo
en
voz
alta
He
entered
the
store,
pulled
out
the
knife,
and
said
aloud
"Esto
es
un
atraco,
aflojen
la
lana
o
se
morirán"
"This
is
a
robbery,
hand
over
the
money
or
you'll
die"
Todo
iba
saliendo
bien
Everything
was
going
well
Corrió
de
la
tienda
a
toda
velocidad
He
ran
out
of
the
store
at
full
speed
Con
el
dinero
en
las
manos
With
the
money
in
his
hands
Con
su
futuro
en
sus
manos
With
his
future
in
his
hands
Se
dispuso
a
escapar
He
started
to
escape
Cruzó
la
gran
avenida
sin
parar
He
crossed
the
big
avenue
without
stopping
Ya
casi
la
iba
a
librar
He
was
almost
free
Fue
cuando
cerré
los
ojos
That's
when
I
closed
my
eyes
Se
oyó
un
disparo
There
was
a
gunshot
Parecía
un
cañón
It
sounded
like
a
cannon
Como
un
monstruo
Like
a
monster
La
vida
le
arrebató
Life
was
taken
from
him
El
juego
había
terminado
ya
The
game
was
over
Una
bala
le
perforó
el
corazón
A
bullet
pierced
his
heart
Ay,
qué
policía,
señor
Oh,
what
a
cop,
sir
Se
ganó
un
ascenso
He
earned
a
promotion
Y
una
medalla
al
valor
And
a
medal
of
valor
Él
lo
asesinó
He
murdered
him
Era
un
niño
jugando
al
ladrón
He
was
a
boy
playing
robber
Solo
tenía
17
años
He
was
only
17
years
old
Mal
vividos,
¿qué
sé
yo?
Badly
lived,
what
do
I
know?
Él
lo
asesinó
He
murdered
him
Sin
sentido
y
sin
razón
Senselessly
and
for
no
reason
Por
un
puñado
de
billetes
For
a
handful
of
bills
Se
los
hubiera
dado
yo
I
would
have
given
them
to
him
Su
cuerpecillo
yacía
en
la
acera
His
little
body
lay
on
the
sidewalk
Y
el
dinero,
el
viento
se
lo
llevó
And
the
money,
the
wind
blew
it
away
Sin
sentido
y
sin
razón
Senselessly
and
for
no
reason
Todo
fue
un
error
It
was
all
a
mistake
Un
estúpido
error
A
stupid
mistake
Cuiden
a
sus
hijos
Take
care
of
your
children
No
les
vaya
a
pasar
lo
que
les
cuento
yo
Lest
what
I
tell
you
happens
to
them
Maldita
sea
la
hora
en
que
se
descarrió
Cursed
be
the
hour
he
went
astray
Maldito
sea
el
momento
en
el
que
se
maleó
Cursed
be
the
moment
he
turned
bad
Ay,
qué
policía,
señor
Oh,
what
a
cop,
sir
Él
no
lo
mató
He
didn't
kill
him
Fue
la
misma
sociedad
y
el
medio
en
el
que
se
desarrolló
It
was
the
society
itself
and
the
environment
in
which
he
grew
up
Él
no
lo
mató
He
didn't
kill
him
Fue
el
medio
It
was
the
environment
Sus
padres,
sus
amigos,
la
necesidad,
sus
ansias
His
parents,
his
friends,
the
need,
his
desires
¿Qué
se
yo?
What
do
I
know?
Sin
sentido
y
sin
razón
Senselessly
and
for
no
reason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.