Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé
si
ellos
me
entienden
Я
не
знаю,
понимают
ли
они
меня
Esejota
en
el
beat
Esejota
на
бите
Si
dicen
que
el
que
calla
otorga
Если
говорят,
что
молчание
– знак
согласия,
El
más
que
habla
es
un
tacaño
Тот,
кто
больше
всех
болтает
– самый
скупой,
Pero
y
los
perros
que
más
ladran
son
los
menos
que
hacen
daño
Но
ведь
самые
громкие
псы
– самые
безвредные,
Entonces
De
qué
tú
estás
hablando
И
зачем
ты
тогда
говоришь?
Sin
contextos
hay
pretextos
divagando
en
tu
desengaño
Без
контекста
– лишь
предлоги,
блуждающие
в
твоем
заблуждении.
El
que
busca
encuentra
y
se
reencuentra
cada
año
Кто
ищет,
тот
находит
и
вновь
открывает
для
себя
каждый
год.
Yo
prefiero
ser
un
lobo
inconforme
y
solitario
Я
предпочту
быть
одиноким
волком,
неудовлетворенным,
A
ser
la
oveja
que
se
queja
Чем
овцой,
жалующейся,
Se
apendeja
Позволяющей
себя
дурачить
Y
no
hace
na
por
su
mediocre
salario
ni
su
rebaño
И
ничего
не
делающей
ради
своей
жалкой
зарплаты
или
стада.
Me
acuerdo
por
Río
Piedras
Помню
Рио-Пьедрас,
Cuando
vendía
tenis
Когда
продавал
кроссовки,
Viendo
videos
de
raperos
gringos
bebiendo
Henny
Смотрел
видео
с
американскими
рэперами,
пьющими
Хеннесси,
Y
querer
imitar
eso
sin
tener
un
penny
И
хотел
подражать
им,
не
имея
ни
единого
пенни.
La
pobreza
es
dieta
forzada
Бедность
– это
насильственная
диета.
Ya
llamaste
a
Jenny
Ты
уже
звонил
Дженни?
Todo
pasa
por
etapas
Всё
проходит
через
этапы.
Quieres
estar
en
las
papas
Ты
хочешь
быть
во
всех
делах
главным,
Y
no
quieres
darle
vuelta
a
un
hamburger
ni
freír
papas
Да,
но
не
хочешь
переворачивать
бургеры
или
жарить
картошку.
La
estabilidad
se
atrapa
Стабильность
достигается,
Cuando
se
josea
con
ganas
Когда
усердно
Josea.
Y
la
lana
te
la
ganas,
no
te
la
regalan
tus
papas
И
деньги
ты
зарабатываешь,
а
не
получаешь
в
подарок
от
родителей.
Hermano,
hermana
Брат,
сестра,
Ni
de
tus
panas
te
reguindes
Не
бери
в
долг
даже
у
своих
друзей,
Sacrifica
un
finde
Пожертвуй
выходными
Y
vete
a
lavar
cristales
con
windex
И
иди
мыть
окна
средством
Виндекс.
Joseo
desde
pre-kinder
Я
Joseo
с
самого
детского
сада.
Joseo
que
no
se
rinde
Я
Joseo,
и
не
сдаюсь.
Desafiando
el
sistema
Бросаю
вызов
системе,
Me
dicen
José-o
Galindez
И
мне
говорят:
Хосе-о
Галиндес.
Saludos
a
to's
mis
jefes
Приветствую
всех
своих
боссов,
Que
de
ellos
es
que
yo
aprendí
У
них
я
всему
научился
я.
Nunca
fueron
mequetrefes
y
siempre
creyeron
en
mí,
por
suerte
Они
никогда
не
были
меркантильными,
и
всегда
верили
в
меня,
к
счастью.
A
mis
padres,
mis
abuelas,
mi
sagrada
family
Моим
родителям,
бабушкам,
моей
священной
семье.
Siempre
las
vi,
madrugando
y
por
eso
yo
soy
así
Я
всегда
видел,
как
они
рано
встают,
и
поэтому
я
такой.
Una
nueva
mente
Новое
мышление.
Así
es
que
yo
me
considero
Так
я
себя
воспринимаю.
Nuevamente
reitero
no
hago
esto
por
el
dinero
Ещё
раз
повторяю:
я
делаю
это
не
ради
денег.
Pero
quiero,
cantar
y
rapear
por
el
mundo
entero
У,
я
хочу
петь
и
читать
рэп
по
всему
миру.
Josear
desde
lo
sincero
Josear
от
чистого
сердца,
Jamás
seré
pesetero
Я
никогда
не
буду
корыстным.
No
tiro
señal
de
pandilla
Я
не
показываю
знак
принадлежности
к
банде,
Ni
tengo
a
nadie
en
las
costillas
У
меня
никого
нет
за
спиной.
Pero
los
tengo
en
la
mirilla
Но
я
держу
их
в
прицеле.
Y
nadie
va
a
ocupar
mi
silla
И
никто
не
займёт
мое
место.
Yo
nací
pa
esto
Я
рождён
для
этого,
Aunque
no
me
malinterpreten
Хотя,
пожалуйста,
не
поймите
меня
превратно,
No
me
creo
mejor
que
el
resto
Я
не
считаю
себя
лучше
других.
No
me
meta
en
esos
bretes
Не
звони
мне
прошу.
Reconozco
que
mi
isla
está
repleta
de
talento
Я
признаю,
что
на
острове
полно
талантов,
Por
eso
nunca
voa
decir
que
estoy
en
mi
momento
Поэтому
я
больше
не
говорю,
что
я
в
расцвете
своём.
Represento
un
movimiento
hambriento
Я
представляю
голодное
движение,
Grande
que
se
expande,
incesante
Огромное,
которое
распространяется,
неустанно.
Porque
estamos
en
constante
crecimiento
Потому
что
мы
постоянно
растём.
Es
Emilito
en
el
mic
Это
Эмилио
в
микрофоне.
Chequea
lo
que
voa
decir
Поверь
в
то,
что
я
говорю
в
этом,
Siempre
side
hustle
Всегда
side
hustle
по
жизни,
Nunca
side
bitch
Никогда
side
bitch
у
меня.
Perdona
si
te
ofendí
Прости,
если
я
обидел
тебя.
Pero
es
que
ya
te
leí
Но,
правда,
нужно
тебе
меня
знать.
De
mí
no
puedes
hablar
mierda
si
no
sabes
lo
que
fui
Со
мной
нельзя
говорить
гадости,
если
ты
не
знаешь,
кто
я.
Lo
que
soy
lo
que
seré
y
en
lo
que
me
convertí
Кто
я,
и
что
я
стану.
Te
juro
te
lo
aseguro
Клянусь,
заверяю
тебя,
El
brujo
me
dijo
el
conjuro
Шаман
мне
нашептал
заклинание.
Persigue
metas
no
lujos
que
Стремись
к
целям,
а
не
к
роскоши,
Te
auguro
un
buen
futuro
Тогда
у
тебя
будет
светлое
будущее,
и
я
предсказываю
на
будущее.
Tú
eres
el
del
Flow
Montuno
Ты
– мастер
un
flor
Flow,
Y
estás
en
uno
de
tus
peaks
И
мы
встречаем
один
из
тановых
перегибов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Roldan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.