El Hijo - Saturnalia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Hijo - Saturnalia




Saturnalia
Saturnalia
Fue casi hacia el final
It was almost at the end
De la segunda función
Of the second act
A la vez que el respetable
At the same time as the respectable
Hacía mofa del error,
Mocked the mistake,
El error de aquel actor
The mistake of that actor
Se burlaban de un olvido
They were making fun of a forgotten line
Entonces claramente se te oyó
Then you were clearly heard
Decir desde tu palco con fina voz
Saying from your box in a fine voice
"Hasta ahí llegó
"That's where
El perdón a los esclavos".
Forgiveness for slaves ends."
Cuando ya no podías más
When you couldn't take it anymore
Aún vestida y sin decoro
Still dressed and without decorum
Te dejaste caer
You let yourself fall
Sobre la alfombra de piel
Onto the fur rug
De un mullido animal muerto,
Of a dead, soft animal,
Acribillado por placer
Shot to death for pleasure
"Las fiestas ya no son las de ayer",
"The parties aren't what they used to be,"
Dijiste, "y ahora sólo pueden ser
You said, "and now they can only be
Lo que compra el oro
What gold buys
De los esclavos".
From slaves."
Y asomados al atardecer
And looking out at the sunset
Los barrios del oeste se iluminan
The western neighborhoods are lit up
Aunque no quieras verlo.
Even though you don't want to see it.
Encendiste el televisor,
You turned on the TV,
Especial informativo
Special news report
La luz se multiplicó
The light multiplied
En las arañas de vidrio
In the glass spiders
Del oscuro gran salón
Of the dark grand hall
La locutora temblaba.
The announcer trembled.
Aturdida, te parece que ha de haber
Dazed, it seems to you that there must be
Quién haga todo eso que hay que hacer
Someone who does all that needs to be done
Y quién mejor
And who better
Que los esclavos.
Than the slaves.
Desde más allá del bosque
From beyond the forest
Que rodea la mansión
That surrounds the mansion
Sientes algo que se acerca,
You feel something approaching,
Un sobrehumano rumor
A superhuman murmur
Como de enjambre de insectos,
Like a swarm of insects,
Un remolino de voces.
A whirlwind of voices.
En tus ojos centellean rápidos
In your eyes flash quickly
Gloria y bailes, fuentes y retratos
Glory and dances, fountains and portraits
La vieja Europa, uniformes y pianos
Old Europe, uniforms and pianos
Jarrones chinos, diademas y palacios
Chinese vases, diadems and palaces
Carrozas negras, dos labios cerrados
Black carriages, two closed lips
Todo ello será
All of it will be
La energía de los esclavos.
The energy of the slaves.
Y asomados al atardecer
And looking out at the sunset
Los barrios del oeste se iluminan
The western neighborhoods are lit up
Pero no puedes verlo.
But you can't see it.
Y en la noche de final de abril
And on the night of the end of April
Las estrellas y planetas brillan altos
The stars and planets shine high
Y ya no puedes verlo.
And you can't see it anymore.





Авторы: Raul Fernandez Miro, Abel Hernandez Pozuelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.