Текст и перевод песни El Hombre Gancho - Cabaret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sácate
su
nombre
de
la
boca,
Выбрось
её
имя
из
головы,
Ven
conmigo
a
tomarte
un
café
Пойдем
со
мной,
выпьем
кофе.
Desde
la
ventana
de
mi
coche
Из
окна
моей
машины
Hay
estrellas
que
también
se
ven
Видны
те
же
звезды.
Vamos
a
jugar
a
lo
que
quieras
Давай
сыграем
во
что
хочешь,
Esta
vez
me
dejaré
perder
На
этот
раз
я
позволю
тебе
выиграть.
Yo
seré
el
farol
de
tu
escalera
Я
буду
фонарем
на
твоей
лестнице,
Y
mi
cantinela
tu
querer
А
моя
песенка
— твоим
желанием.
Mira
que
esa
cara
tan
bonita
no
la
quiero
ver
llorando
Смотри,
такое
красивое
лицо
я
не
хочу
видеть
в
слезах.
Mira
que
a
esa
cara
peligrosa
no
le
va
el
dolor
Смотри,
такому
опасному
лицу
не
идет
боль.
Mira
que
la
gente
dice
que
te
estas
dejando
Смотри,
люди
говорят,
что
ты
сдаешься,
Y
antes
fuimos
héroes
de
ciencia
ficción
А
ведь
раньше
мы
были
героями
научной
фантастики.
Hoy
te
llevaré
donde
me
pidas
Сегодня
я
отвезу
тебя,
куда
ты
попросишь,
Si
me
deas
verte
amanecer
Если
ты
позволишь
мне
увидеть
твой
рассвет.
Con
mi
cuerpo
yendo
a
la
deriva
Мое
тело
будет
дрейфовать
Sobre
la
marea
de
tu
piel
По
волнам
твоей
кожи.
Mira
que
esa
cara
tan
bonita
no
la
quiero
ver
llorando
Смотри,
такое
красивое
лицо
я
не
хочу
видеть
в
слезах.
Mira
que
a
esa
cara
peligrosa
no
le
va
el
dolor
Смотри,
такому
опасному
лицу
не
идет
боль.
Mira
que
la
gente
dice
que
te
estas
dejando
Смотри,
люди
говорят,
что
ты
сдаешься,
Y
antes
fuimos
héroes
de
ciencia
ficción
А
ведь
раньше
мы
были
героями
научной
фантастики.
Vamos
a
querernos
otra
vez
Давай
снова
будем
любить
друг
друга,
Ahora
que
nadie
nos
ve
Сейчас,
когда
нас
никто
не
видит.
Vamos
a
dejarnos
llevar
para
nunca
volver
Давай
позволим
себе
увлечься,
чтобы
никогда
не
вернуться.
Vamos
a
querernos
otra
vez
Давай
снова
будем
любить
друг
друга,
Ahora
que
nadie
nos
ve
Сейчас,
когда
нас
никто
не
видит.
Vamos
a
dejarnos
llevar
para
nunca
volver
Давай
позволим
себе
увлечься,
чтобы
никогда
не
вернуться.
Para
nunca
volver...
Чтобы
никогда
не
вернуться...
Cuando
no
haya
nada
en
los
bolsillos
Когда
в
карманах
ничего
не
останется,
Sólo
madrugada
que
buscar
Только
рассвет,
который
нужно
искать,
Pierdeme
el
respeto
y
dame
brillo
Перестань
меня
уважать
и
дай
мне
блеск,
Y
di
que
sólo
acabas
de
empezar
И
скажи,
что
ты
только
начала.
Mira
que
esa
cara
tan
bonita
no
la
quiero
ver
llorando
Смотри,
такое
красивое
лицо
я
не
хочу
видеть
в
слезах.
Mira
que
a
esa
cara
peligrosa
no
le
va
el
dolor
Смотри,
такому
опасному
лицу
не
идет
боль.
Mira
que
la
gente
dice
que
te
estas
dejando
Смотри,
люди
говорят,
что
ты
сдаешься,
Y
antes
fuimos
héroes
de
ciencia
ficción
А
ведь
раньше
мы
были
героями
научной
фантастики.
Vamos
a
querernos
otra
vez
Давай
снова
будем
любить
друг
друга,
Ahora
que
nadie
nos
ve
Сейчас,
когда
нас
никто
не
видит.
Vamos
a
dejarnos
llevar
para
nunca
volver
Давай
позволим
себе
увлечься,
чтобы
никогда
не
вернуться.
Vamos
a
querernos
otra
vez
Давай
снова
будем
любить
друг
друга,
Ahora
que
nadie
nos
ve
Сейчас,
когда
нас
никто
не
видит.
Vamos
a
dejarnos
llevar
para
nunca
volver
Давай
позволим
себе
увлечься,
чтобы
никогда
не
вернуться.
Para
nunca
volver...
Чтобы
никогда
не
вернуться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Garcia García, Juan Antonio Gamero Peña, Maikel De La Riva, Rafael Romero Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.