Текст и перевод песни El Hombre Gancho - Como la Primera Vez
Como la Primera Vez
Как в первый раз
No
voy
vestido
a
la
moda,
no
llegaré
pronto
al
baile
Я
не
одет
по
моде,
я
не
приду
на
бал
скоро
No
me
gusta
guardar
cola
no
me
esperéis
hasta
tarde
Я
не
люблю
стоять
в
очереди,
не
ждите
меня
допоздна
No
quedo
con
la
desgracia
porque
nunca
viene
sola
Я
не
связываюсь
с
несчастьем,
потому
что
оно
никогда
не
приходит
в
одиночку
Y
aquí
no
cabe
ni
un
alma
aquí
mas
bien
hay
quien
sobra
И
здесь
нет
места
для
души,
здесь
скорее
есть
тот,
кто
лишний
No
me
gusta
guardar
besos
que
reclamen
al
recuerdo
Я
не
люблю
хранить
поцелуи,
которые
требуют
воспоминаний
Tengo
falta
de
peso
de
hacer
noche
en
el
infierno
У
меня
не
хватает
веса,
чтобы
проводить
ночи
в
аду
Pero
a
mi
me
sabe
a
gloria
porque
Gloria
no
me
olvida
Но
мне
это
кажется
счастьем,
потому
что
Глория
меня
не
забывает
Y
alguna
noche
me
llama
con
la
luna
en
las
pupilas
И
однажды
ночью
она
зовет
меня,
луна
в
ее
глазах
Y
me
pide
que
le
enseñe
la
mejor
de
mis
banderas
И
просит
меня
показать
ей
лучший
из
моих
флагов
Y
me
pinta
amaneceres
y
le
doy
lo
que
ella
quiera
И
рисует
мне
рассветы,
и
я
даю
ей
то,
что
она
хочет
Y
te
escribo
una
canción
de
amor
sin
ponerle
corazón
И
пишу
тебе
любовную
песню,
не
вкладывая
в
нее
сердце
Ahora
me
bajo
del
mundo,
yo
me
paro
en
la
siguiente
Сейчас
я
сойду
со
сцены,
я
остановлюсь
на
следующей
Si
el
paisaje
me
aburre
vuelvo
con
los
de
siempre
Если
пейзаж
мне
наскучит,
я
вернусь
к
прежним
A
contar
cuentos
de
hadas,
a
creer
en
cuentos
chinos
Рассказывать
сказки,
верить
в
небылицы
A
soñar
con
chicas
malas
a
querer
dormir
contigo
Мечтать
о
плохих
девчонках,
хотеть
спать
с
тобой
A
ser
el
ojito
derecho
del
orzuelo
de
mi
madre
Быть
любимчиком
своей
матери
A
ser
hombre
de
provecho
al
amparo
de
mi
padre
Быть
хорошим
человеком
под
защитой
отца
A
burlarme
de
la
vida
sin
llevarle
la
corriente
Смеется
над
жизнь,
не
подчиняясь
ей
A
olvidarme
de
la
prisa
y
a
vivir
tiempo
presente
Забываю
о
спешке
и
живу
настоящим
моментом
Y
a
escribir
una
canción
de
amor
sin
ponerle
corazón
И
пишу
любовную
песню,
не
вкладывая
в
нее
сердце
Y
me
voy
a
buscar
el
primer
beso
que
pedí
И
я
иду
искать
первый
поцелуй,
о
котором
просил
A
tenerle
solo
miedo
a
no
sentir
Боясь
только
того,
чтобы
не
чувствовать
A
reírme
como
la
primera
vez
Смеяться
как
в
первый
раз
A
creer
que
todo
es
fácil
de
entender
Верить,
что
все
легко
понять
A
pintar
la
vida
solo
de
un
color
Рисовать
жизнь
только
одним
цветом
Que
pintábamos
con
la
imaginación
Который
мы
рисовали
воображением
A
quererte
como
la
primera
vez
Любить
тебя
как
в
первый
раз
Como
la
primera
vez
Как
в
первый
раз
Y
no
he
tenido
tiempo
de
hacer
un
breve
resumen
И
у
меня
не
было
времени
сделать
краткий
обзор
Y
contarte
lo
vivido
y
saber
por
donde
estuve
И
рассказать
тебе
о
прожитом
и
узнать,
где
я
был
He
perdido
la
cuenta
de
viajes
sin
destino
Я
потерял
счет
поездкам
без
назначения
Y
tropezar
mil
veces
con
la
piedra
de
camino
И
споткнулся
тысячу
раз
о
камень
на
своем
пути
Ya
no
canto
mañanitas
para
conquistar
tu
cara
Я
больше
не
пою
утренние
песни,
чтобы
завоевать
твое
расположение
Ya
no
me
ando
con
las
ramas
sino
llevan
a
tu
cama
Я
больше
не
хожу
по
ветвям,
если
они
не
ведут
к
твоей
постели
Hoy
no
quiero
ser
soldado
en
la
guerra
del
olvido
Сегодня
я
не
хочу
быть
солдатом
в
войне
забвения
Llevo
solo
lo
ganado
y
olvidé
lo
que
he
perdido
Я
беру
только
то,
что
заработал,
и
забываю
то,
что
потерял
Y
te
escribo
una
canción
de
amor
sin
ponerle
corazón
И
пишу
тебе
любовную
песню,
не
вкладывая
в
нее
сердце
Y
me
voy
a
buscar
el
primer
beso
que
pedí
И
я
иду
искать
первый
поцелуй,
о
котором
просил
A
tenerle
solo
miedo
a
no
sentir
Боясь
только
того,
чтобы
не
чувствовать
A
reírme
como
la
primera
vez
Смеяться
как
в
первый
раз
A
creer
que
todo
es
fácil
de
entender
Верить,
что
все
легко
понять
A
pintar
la
vida
solo
de
un
color
Рисовать
жизнь
только
одним
цветом
Que
pintábamos
con
la
imaginación
Который
мы
рисовали
воображением
A
quererte
como
la
primera
vez
Любить
тебя
как
в
первый
раз
Como
la
primera
vez
Как
в
первый
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Romero Rodriguez, Jose Antonio Garcia Garcia, Juan Antonio Gamero Pena, Jose Maria De La Riva Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.