Текст и перевод песни El Hombre Gancho - Soledad
Jugándome
aquí
la
séptima
vida
Я
проиграл
тут
на
седьмой
жизни
Lavando
la
sal
de
tantas
heridas
Смывая
соль
со
стольких
ран
Volver
victorioso
de
esta
guerra
fría
Вернусь
я
победителем
с
этой
холодной
войны
Produce
bien,
Это
дает
результат,
Yo
me
levantaré,
Я
поднимусь,
Y
me
reforzaré
И
я
усилюсь
El
aire
más
límpio,
más
oxigenado
Самый
чистый
воздух,
насыщенный
кислородом
Tomando
lo
bueno
de
lo
caminado
Беря
лучшее
из
пройденного
пути
Limpiándome
el
alma
de
los
desengaños
Очищая
душу
от
разочарований
Se
siente
bien,
Мне
хорошо,
Y
me
levantaré,
И
я
поднимусь,
Yo
me
liberaré
Я
освобожусь
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Одиночество,
я
посмеюсь
над
тобой,
ха-ха-ха-ха
Volarás,
por
fin
lejos
de
aquí
Ты
улетишь,
наконец-то,
далеко
отсюда
Soledad,
me
escaparé
de
ti
Одиночество,
я
убегу
от
тебя
Me
escaparé
de
ti
Я
убегу
от
тебя
Ya
te
vas,
es
hora
de
partir
Ты
уходишь,
пришло
время
расстаться
De
nuevo
conmigo
y
recuperado
Вновь
я
с
собой
и
восстанавливаюсь
Ya
no
siendo
víctima
de
mi
pasado
Больше
не
буду
жертвой
своего
прошлого
Con
el
tiempo
nuevo
y
descontaminado
С
новым
временем
и
без
заразы
Se
siente
bien,
Мне
хорошо,
Y
me
levantaré,
И
я
поднимусь,
Y
no
me
rendiré,
oh,
oh,
oh,
oh
И
не
сдамся,
о,
о,
о,
о
Adiós
los
días
de
adiós
Прощай,
дни
прощаний
Aquellas
culpas
de
más
Те
вины,
что
были
лишними
Las
noches
frías
sin
paz
Холодные
ночи
без
покоя
Las
horas
grises
y
sus
filos
Серые
часы
и
их
острые
края
Que
me
hacían
temblar
Что
заставляли
меня
дрожать
Adiós
por
fin
te
diré
Прощай,
я
наконец-то
скажу
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Одиночество,
я
посмеюсь
над
тобой,
ха-ха-ха-ха
Volarás,
por
fin
lejos
de
aquí
Ты
улетишь,
наконец-то,
далеко
отсюда
Soledad,
me
escaparé
de
ti
Одиночество,
я
убегу
от
тебя
Me
escaparé
de
ti
Я
убегу
от
тебя
Ya
te
vas,
es
hora
de
partir
Ты
уходишь,
пришло
время
расстаться
Soledad,
me
burlaré
de
ti
Одиночество,
я
посмеюсь
над
тобой
Volarás,
por
fin
lejos
de
aquí
Ты
улетишь,
наконец-то,
далеко
отсюда
Me
escaparé
de
ti
Я
убегу
от
тебя
Ya
te
vas,
es
hora
de
partir
Ты
уходишь,
пришло
время
расстаться
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Одиночество,
я
посмеюсь
над
тобой,
ха-ха-ха-ха
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Одиночество,
я
посмеюсь
над
тобой,
ха-ха-ха-ха
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Одиночество,
я
посмеюсь
над
тобой,
ха-ха-ха-ха
Soledad,
me
burlaré
de
ti,
ja,
ja,
ja,
ja
Одиночество,
я
посмеюсь
над
тобой,
ха-ха-ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Emilio Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.