Текст и перевод песни El Hombre Gancho - Tenerte o No Tenerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenerte o No Tenerte
Иметь тебя или не иметь
Voy
a
cruzar
el
límite
prohibido
Я
пересеку
запретную
черту
Voy
a
beber
un
trago
del
olvido
Я
выпью
глоток
забвения
Luego
llorar
si
me
hace
falta
llorar
Потом
поплачу,
если
нужно
будет
плакать
No
llevare
ni
lágrimas
ni
penas
Не
возьму
с
собой
ни
слез,
ни
печалей
Para
volar
tan
libre
como
pueda
Чтобы
лететь
так
свободно,
как
только
смогу
Aire
del
sol
mi
única
salida
eres
tu
Воздух
солнца,
мой
единственный
выход
— это
ты
Mi
gran
salida
eres
tú
Мой
главный
выход
— это
ты
Voy
a
llegar
al
fondo
de
tu
alma
Я
доберусь
до
глубины
твоей
души
Para
nadar
en
ese
mar
en
calma
Чтобы
плавать
в
этом
спокойном
море
Y
compartir
el
infierno
contigo
И
разделить
ад
с
тобой
Y
seguir
con
esa
suerte
de
И
продолжать
с
этой
участью
Tenerte
o
no
tenerte...
nunca
Иметь
тебя
или
не
иметь...
никогда
Vuelve
a
encender
la
luz
de
mi
locura
Вновь
зажги
свет
моего
безумия
La
realidad
nunca
estuvo
a
mi
altura
Реальность
никогда
не
была
мне
по
плечу
Voy
a
escapar
y
mi
única
salida
eres
tú
Я
сбегу,
и
мой
единственный
выход
— это
ты
Siempre
dirán
que
estoy
perdiendo
el
tiempo
Всегда
будут
говорить,
что
я
трачу
время
впустую
Ya
sabes
que
lo
intento
Ты
же
знаешь,
что
я
пытаюсь
Soy
lo
que
ves
Я
то,
что
ты
видишь
Me
muero
por
besarte
otra
vez
Я
умираю
от
желания
поцеловать
тебя
снова
Voy
a
llegar
al
fondo
de
tu
alma
Я
доберусь
до
глубины
твоей
души
Para
nadar
en
ese
mar
en
calma
Чтобы
плавать
в
этом
спокойном
море
Y
compartir
el
infierno
contigo
И
разделить
ад
с
тобой
Y
seguir
con
esa
suerte
de
И
продолжать
с
этой
участью
Tenerte
o
no
tenerte...
nunca
Иметь
тебя
или
не
иметь...
никогда
Te
guardare
el
polvo
de
mis
alas
Я
сохраню
для
тебя
пыль
своих
крыльев
Por
si
una
vez
te
sientes
cansada
На
случай,
если
однажды
ты
почувствуешь
усталость
Pero
nunca
te
olvides
de
seguir
Но
никогда
не
забывай
продолжать
свой
путь
Voy
a
llegar
al
fondo
de
tu
alma
Я
доберусь
до
глубины
твоей
души
Para
nadar
en
ese
mar
en
calma
Чтобы
плавать
в
этом
спокойном
море
Y
compartir
el
infierno
contigo
И
разделить
ад
с
тобой
Y
seguir
con
esa
suerte
de
И
продолжать
с
этой
участью
Tenerte
o
no
tenerte
Иметь
тебя
или
не
иметь
Y
seguir
con
esa
suerte
de
И
продолжать
с
этой
участью
Tenerte
o
no
tenerte
nunca...
más
Иметь
тебя
или
не
иметь
тебя
больше
никогда...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Romero Rodriguez, Jose Antonio Garcia Garcia, Juan Antonio Gamero Pena, Jose Maria De La Riva Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.